Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

[off topic] Мысли вслух, и рассылки про русский язык

Доброго времени суток, всем :)

Чтобы не совсем не по теме - предлагаю конкурс
"Скажи офф-топик по-русски!"
до следующей среды - а потом проголосуем на самое приятное сочетание :)

мой первый вариант( просто калька) - ВНЕ ТЕМЫ

Ваши?

Ответить   Tatiana Kornienko Wed, 19 May 2004 01:49:10 +0400 (#148369)

 

Ответы:

Как нужно сказать увидал или увидел?
В толковом словаре можно и так и так.
Только первое слово это старое.
Как вам кажется?
<русский язык> #224 (79) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/148399

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.rus-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.rus--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Wed, 19 May 2004 06:30:22 +0400 (#148399)

 

Сказать можно и так, и так, только "увидал" - это разговорное,
нелитературное. Лично мне нравятся оба варианта, я их использую в
зависимости от ситуации. Инфинитив: увидАть, увИдеть.

с уважением, Юрий
<русский язык> #226 (79) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/148627

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.rus-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.rus--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Wed, 19 May 2004 11:53:11 +0400 (#148627)

 

Добрый день!

Первое слово - не старое, а разговорное по стилю. Тут в одном из ответов
написали, что "разговорное" означает "нелитературное". Это не совсем так.
Разговорный стиль тоже относится к литературным, к литературному языку; это
просторечие к нему не относится, выходит за его рамки. Так что употреблять
слово "увидать" в качестве синонима к "увидеть" вполне можно, но не всегда,
а только в разговорно-бытовом стиле: в дружеских беседах или письмах, в
"кухонном" рассказе о проблемах на работе... А в научном докладе, в
заявлении на отпуск или материальную помощь, в аналитической статье о
политическом процессе в России, в школьном сочинении на тему "Роль и место
пейзажных зарисовок в лирике В.А Пупырышкина" и во многих-многих других
текстах, не относящихся к разговорному стилю, - нельзя.
А слово "увидеть" стилистически нейтрально, употреблять его можно всегда, в
любом тексте.

С уважением
Ирина
<русский язык> #229 (79) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/148741

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.rus-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.rus--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   "Ирина" Wed, 19 May 2004 13:33:43 +0400 (#148741)

 

Доброго времени суток, "Ирина" :)

А по какому принципу то или иное слово относят к нейтральному,
разговорному или просторечью?

Почему именно форма увидАть разговорная, и увИдеть - нейтральная?
А не наоборот?

Как человек составляющий такой словарь узнает, к чему отнести то или
иное слово? и как нам такое сделать, не смотря в словарь?

Ответить   Tatiana Kornienko Wed, 19 May 2004 23:17:45 +0400 (#149317)

 

ВНЕ ТЕМЫ - да, поддерживаю

НЕ ПО ТЕМЕ - тоже вариант.

и вообще чем более кратко, тем лучше, наверное.

Юрий
<русский язык> #227 (79) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/148629

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.rus-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.rus--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Wed, 19 May 2004 11:55:29 +0400 (#148629)

 

Hello Tatiana,

Wednesday, May 19, 2004, 1:49:10 AM, you wrote:

Мои варианты (не такие, конечно, лаконичные) - это ВНЕПРЕДМЕТНЫЙ и ВНЕ
РАССМОТРЕНИЯ. Может, до среды что-нибудь другое придет в голову...

Ответить   Wed, 19 May 2004 18:44:56 +0400 (#149205)

 

Доброго времени суток, Nighty :)

ВНЕПРЕДМЕТНО ?

Ответить   Tatiana Kornienko Thu, 20 May 2004 22:57:26 +0400 (#150261)

 

Hello Tatiana,

Thursday, May 20, 2004, 10:57:26 PM, you wrote:

Нет, Татьяна, я не ошиблась. Дело в том, что словосочетание "off
topic" чаще всего употребляется с существительными в роли определения.
А в русском языке определения - в основном прилагательные. Поэтому я
думаю, что это словосочетание можно переводить и в виде
прилагательного (мужской род я употребила, т.к. представила в виде
определяемого слова существительное "вопрос"). Простите за громоздкое
объяснение, возможно, я и ошиблась в чем-нибудь. Спасибо за критику.

Ответить   Fri, 21 May 2004 12:52:37 +0400 (#150647)

 

Доброго времени суток, Nighty :)

А где именно я в своем письме, утверждала, что Вы ошиблись?!
Я всего лишь привела от Вашего варианта _свой_ производный.

^^^^^^^^^^

Аргументируйте, пожалуйста подчеркнутое.

Ибо[аргументирую возникновение своего вопроса] _я_ (за других не скажу)
отношусь к слову "оффтопик" либо как к наречию, или гораздо реже как
к существительному.... И соответственно прилагательное от "оффтопик"
- "оффтопичное". Кстати, использование удвоенного ф в русском написании
- это тоже только мое _личное_ предпочтение.

Ответить   Tatiana Kornienko Fri, 21 May 2004 20:50:02 +0400 (#151135)

 

Hello Tatiana,

Friday, May 21, 2004, 8:50:02 PM, you wrote:

Слова "оффтопичное" в английском языке нет, это "новоизобретенное"
вами прилагательное РУССКОГО языка. Как "кудматая бокра"... А лично я
поняла ваш тогдашний вопрос как "перевести off topic" с АНГЛИЙСКОГО
языка как можно более корректно". В моем активном словарном запасе
этого словосочетания до сих пор не было, к сожалению (или к счастью?).
С глаголами это словосочетание действительно выполняет роль наречия
"пишете КАК? не в тему", а с существительными по-другому: "КАКОЙ
вопрос? не в тему (определение)" или "Этот вопрос КАКОЙ? не в тему
(сказуемое)". Вот и все...

Ответить   Sat, 22 May 2004 18:19:46 +0400 (#151490)

 

Доброго времени суток, Nighty :)

Нет, не мной ;)

Вы искали: оффтопичный, найдено сайтов: 272, документов: 1211
Вы искали: оффтопик, найдено сайтов: 5838, документов: 122045

Нет, речь идет не об этом, мы все-таки общаемся в _русском_ листе.
Речь идет о том, что и в сабже(на всякий случай, тема письма и сабж -
это две разные вещи) этого письма написано латиницей в квадратных
скобках. И речь идет о том, что нам в нашем листе писать в этих
квадратных скобочках, когда нам потребуется пометить в сабже
оффтопичное письмо.

И какое же Вы слово употребляли в соответствующем случае?

Ответить   Tatiana Kornienko Sun, 23 May 2004 20:38:36 +0400 (#152153)