Доброго времени суток, Anarendil.
T>> источник - http://volgota.com/govor/
> Это утопия, имхо.
Меня не интересовало утопия это или нет. Факт в воле человека,
который _без_ денег нац.проекта небольшими силами попытался
создать литературный язык на основе местного говора в _настоящее_
время. Т.е. ссылка меня интересовала только как контр-пример для Элены.
=+= скипогрыз проснулся действительное количество легитимных статей в разделе
на сибирском искусственном языке не превышает 1200.
скипогрыз заснул Более тысячи статей даже маленьких - это весьма не хило.
> Почитайте статью в той же Википедии на _русском_ языке об этом
> самом "сибирском языке".
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сибирский_язык
=+= скипогрыз проснулся О сибирском языке Ярослава Золотарёва см. Сибирская Википедия.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сибирская_Википедия
скипогрыз заснул А самое интересное по-англицки туточки:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_Siberian_Wikipedia#Oppose_to_closure_arguments
Если говорить о сути явления, то ниже...
Если вспомнить, что и старославянский язык, на который переводилась
религиозная литература Кириллом с братом и учениками, тоже целеноправленно
созданный язык. У русского литературного тоже есть конкретные
родители. Литературный украинский тож весьма искусственный язык.
Вот еще нашла
=+= скипогрыз проснулся В конце 18 века, ко времени начала Чешского Национального
Возрождения, все чешское городское население давно говорило
по-немецки и чешского не знало. Основоположник чешской поэзии Ян
Неруда (1834 - 1891), выучил чешский в возрасте 18 лет на курсах в
специальном кружке! Чешские говоры оставались только в сельской
местности, причем крестьяне из разных деревень почти не понимали
друг друга. Тогдашние чешские интеллигенты по крупицам собрали,
что осталось, причем в отношении грамматики использовали принцип,
применявшийся и при создании Руманш Гришуна: одни морфологические
формы взяли из одного диалекта, другие - из другого... То есть,
чешский литературный язык это искусственная компиляция нескольких
диалектов.
...
Но чешский - не единственный "искусственно возрожденный" язык.
Упомянем здесь еще два "проекта" - один из них оказался
исторически удачным (иврит), другой - нет (кафаревуса).
http://www.lingvisto.org/artikoloj/lingvoj.html
скипогрыз заснул Т.е. создание _литературного_ языка - это целенаправленная работа
небольшого числа людей (от одного и более), подкрепленное
волей одних и политическими условиями социума. И такой процесс
происходит всё время. Это с одной стороны.
С другой стороны, весьма странно убеждение жителей из
крупных городов, что _реально употребляемый_ русский
_территориально_ стабилен.
Если взять страны поменьше России. Например, Японию. Столица -
Токио. Стандартом считается Токийское произношение. Как у нас
Московское. Второй крупный промышленный город - Осака (типа
Питера). Так вот, то как говорят в Осаке считается _диалектом_.
Но этот диалект не уничтожают! Издаются справочники, ведётся
вещание, на этои дилекте пишутся книги. Есть ещё окинавский
деалект на южных островах.
Возьмём еще одну развитую страну - Англию. На этой маленькой
территории с хорошими дорогами, хорошими коммуникациями тож
начинают говорить очень по-разному:
=+= скипогрыз проснулся > Результаты исследования полностью противоречат давно устоявшимся
> фактам о диалектах. Ещё в пятидесятых годах британскими
> академиками был начат огромный проект, который продолжается до
> сих пор. Целью его создания было убеждение в том, что
> особенности деревенского наречия в Англии или диалектов других
> городов скоро исчезнут. "Однако, случилось противоположное"
перевод из Sydney Morning Herald приводится по
http://www.lingvisto.org/artikoloj/dialektoj.html
скипогрыз заснул Россия гораздо более крупная и менее связная территория, поэтому
кажется странным, что нет фактов _развития_ новых диалектов
русского. Или я плохо искала?