Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". PART I * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * CHAPTER I-THE TRAIL OF THE MEAT - ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОГОНЯ ЗА ДОБЫЧЕЙ 1. The tracks is there in the snow now. D'ye want to look at 'em? I'll show 'em to you." А следы - вот они. Хочешь взглянуть? Пойдем - покажу. 2. Henry did not reply, but munched on in silence, until, the meal finished, he topped it with a final cup of coffee. Генри ничего ему не ...

2018-02-07 10:05:18 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". Надеюсь, он вам нравится. PART I * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * CHAPTER I-THE TRAIL OF THE MEAT - ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОГОНЯ ЗА ДОБЫЧЕЙ 1. "We've only got six dogs," Henry said. - У нас всего шесть собак, - стоял на своем Генри 2. "Henry," Bill went on. "I won't say they was all dogs, but there was seven of 'm that got fish." - Генри, - продолжал Билл, - я не гово...

2018-01-31 10:05:49 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". Надеюсь, он вам нравится. PART I * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * CHAPTER I-THE TRAIL OF THE MEAT - ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОГОНЯ ЗА ДОБЫЧЕЙ 1. "They'd sooner eat grub than be grub. Знают, что тут их накормят, а там они сами пойдут кому-нибудь на корм. 2. They're pretty wise, them dogs." Bill shook his head. "Oh, I don't know." Собак не проведешь. Билл покачал головой: - Кто их ...

2018-01-25 11:04:03 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". Надеюсь, он вам нравится. PART I * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * CHAPTER I-THE TRAIL OF THE MEAT - ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОГОНЯ ЗА ДОБЫЧЕЙ 1. His voice sounded hoarse and unreal, and he had spoken with apparent effort. Голос его прозвучал хрипло и неестественно, и говорил он с явным трудом. 2. "Meat is scarce," answered his comrade. "I ain't seen a rabbit sign for days." - Доб...

2018-01-17 10:05:41 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". Надеюсь, он вам нравится. PART I * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * CHAPTER I-THE TRAIL OF THE MEAT - ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОГОНЯ ЗА ДОБЫЧЕЙ 1. It crushed them into the remotest recesses of their own minds, pressing out of them, like juices from the grape, all the false ardours and exaltations and undue self-values of the human soul, until they perceived themselves finite and small, specks and mote...

2018-01-12 12:46:36 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". Надеюсь, он вам нравится. PART I * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * CHAPTER I-THE TRAIL OF THE MEAT - ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОГОНЯ ЗА ДОБЫЧЕЙ 1. It freezes the water to prevent it running to the sea; it drives the sap out of the trees till they are frozen to their mighty hearts; and most ferociously and terribly of all does the Wild harry and crush into submission man-man who is the most restless of...

2017-12-27 10:05:33 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". Надеюсь, он вам нравится. PART I * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * CHAPTER I-THE TRAIL OF THE MEAT - ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОГОНЯ ЗА ДОБЫЧЕЙ 1. Leather harness was on the dogs, and leather traces attached them to a sled which dragged along behind. Собаки были в кожаной упряжи, и кожаные постромки шли от нее к волочившимся сзади саням. 2. The sled was without runners. It was made of stout birch-bark...

2017-12-20 10:05:18 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Сегодня начинаем читать и переводить новый рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". PART I * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * CHAPTER I-THE TRAIL OF THE MEAT - ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОГОНЯ ЗА ДОБЫЧЕЙ 1. Dark spruce forest frowned on either side the frozen waterway. Темный еловый лес стоял, нахмурившись, по обоим берегам скованной льдом реки. 2. The trees had been stripped by a recent wind of their white covering of frost, and they seemed to lean towards each other, black a...

2017-12-13 10:05:19 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". 1. "They are saying in the Flock that if you are not the Son of the Great Gull Himself," Fletcher told Jonathan one morning after Advanced Speed Practice, "then you are a thousand years ahead of your time." 2. Jonathan sighed. The price of being misunderstood, he thought. They call you devil or they call you god. "What do you think, Fletch? Are we ahea...

2017-12-06 06:05:46 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". 1. By sunrise there were nearly a thousand birds standing outside the circle of students, looking curiously at Maynard. They didn't care whether they were seen or not, and they listened, trying to understand Jonathan Seagull. 2. He spoke of very simple things - that it is right for a gull to fly, that freedom is the very nature of his being, that whatever stands against that f...

2017-11-29 10:05:39 + Комментировать