Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Языки Востока - Китайский, Японский, Корейский, Вьетнамский.CHI.260


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

二百六十

АУДИО 260

Фразы: 12.02-12.04

Обновлено: Разговорник: C: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14

Словарь (уровень 1)

Несколько слов на Кантонском (сравнение со стандартным Китайским, Мандарин).
Прежде чем изучать региональные акценты, рекомендую повторить предыдущие 259 уроков.
Не забудьте выучить песни.

 

汉语

hànyŭ

Перевод

 

Мандарин

Mandarin Pinyin

(Числа)

0 líng ноль
1 一个番茄 gè fānqié один помидор
2 两个蛋 liăng gè dàn два яйца
3 三个苹果 sān gè píngguŏ три яблока
4 四把钥匙 sì bă yàoshi четыре ключа
5 五个芒果 wŭ gè mángguŏ пять манго
6 六只茶杯 liù zhī chábēi шесть кружек
7 七个香蕉 qī gè xiāngjiāo семь бананов
8 八个洋葱 bā gè yángcōng восемь луковиц
9 九个钟表 jiŭ gè zhōngbiăo

девять /штук/ часов

10 十个罐子 shí gè guànzĭ десять кувшинов
11 十一架照相机 shíyī jià zhàoxiàngjī одиннадцать фотоаппаратов
12 十二张光碟 shíèr zhāng guāngdié

двенадцать компактных дисков
12 /лист/ CD

13 十三个土豆 shísān gè tŭdòu тринадцать картофелин
14 十四个杯子 shísì gè bēizi четырнадцать чашек
15 十五把起子 shíwǔ bă qĭzĭ пятнадцать отвёрток
16 十六朵蘑菇 shíliù duŏ mógu шестнадцать грибов
17 十七个茶壶 shíqī gè cháhú семнадцать чайников
18 十八把剪刀 shíbā bă jiăndāo

восемнадцать /предмет с ручкой/ ножниц

19 十九个酒瓶 shíjiǔ gè jiŭ píng девятнадцать вина бутылок
20 二十把牙刷 èrshí bă yá shuā двадцать зубных щёток

谭晶 - 少年壮志不言愁

Видео

 
 
 

少年壮志不言愁

Mandarin Pinyin

Юности несгибаемая  воля нет слов печали

几度风雨几度春秋
风霜雪雨搏激流
历尽苦难痴心不改
少年壮志不言愁
jĭ-dù fēng-yŭ jĭ dù chūnqiū
fēng shuāng xuě yŭ bó jīliú
lì jĭn kŭnàn chī xīn bù găi
shàonián zhuàngzhì bù yán chóu

Насколько ("сколько градус") буря ("ветер дождь"), насколько годы ("весна осень")
Ветер иней снег дождь сражение стремительное/водоворот
Свирепые /до предела/ невзгоды, Наивное сердце не изменят
Юности несгибаемая  воля нет слов печали

金色盾牌
热血铸就
危难之处显身手,显身手
为了母亲的微笑
为了大地的丰收

jīnsè dùnpái
rè xiě zhù jiù
wēinàn zhī chŭ xiănshēnshŏu, xiănshēnshŏu
wèi-liao mŭqīn de wēixiāo
wèi-liao dàdì de fēngshōu

Золотого цвета щит
Горячая кровь /отлита по шаблону/ именно
Бедствие /его/ место - /проявляется тело рука/ (демонстрируются все возможности)
Для маминой улыбки
Ради земли /обильного урожая/
峥嵘岁月
何惧风流
zhēng-róng suìyuè
hé jù fēngliú
Превосходить годы
Почему бояться /ветра потока/ (выдающегося)
     
几度风雨几度春秋
风霜雪雨搏激流
历尽苦难痴心不改
少年壮志不言愁
jĭ dù fēng yŭ jĭ dù chūnqiū
fēng shuāng xuě yŭ bó jīliú
lì jĭn kŭnàn chī xīn bù găi
shàonián zhuàngzhì bù yán chóu

 
金色盾牌
热血铸就
危难之处显身手,显身手
为了母亲的微笑
为了大地的丰收
jīnsè dùnpái
rè xiě zhù jiù
wēinàn zhī chŭ xiănshēnshŏu, xiănshēnshŏu
wèile mŭqīn de wēixiāo
wèile dàdì de fēngshōu
 
 
峥嵘岁月
何惧风流
zhēng róng suìyuè
hé jù fēngliú
 
金色盾牌
热血铸就
危难之处显身手,显身手
为了母亲的微笑
为了大地的丰收
jīnsè dùnpái
rè xiě zhù jiù
wēinàn zhī chŭ xiănshēnshŏu, xiănshēnshŏu
wèile mŭqīn de wēixiāo
wèile dàdì de fēngshōu
 
峥嵘岁月
何惧风流
何惧风流
zhēng róng suìyuè
hé jù fēngliú
hé jù fēngliú
 
孫淑媚 - 抹凍回頭的路
不通將阮放 1996.01 (02)

Видео

 

 

孫淑媚 - 抹凍回頭的路  

Скользкая безвозвратная дорога

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin  
明知这 是一出苦戏
一出演 袂落去的戏
明明知影 咱有缘没份
偏偏 不愿离
míngzhī zhè shì yī-chū kŭ xì
yī-chū yăn mèi luò-qu4de xì
míngmíng zhī yĭng zán yŏu yuán méi fèn
piānpiān bù yuàn lí
Точно знаю это, /одно представление/ горькая драма
/одно представление/ акт, "не пропустишь" драма
Точно знаю образ, мы - судьба не разделима
Вопреки всему, не хотим отдаляться
明知这 是一条绝路
一条袂 冻回头的路
捧着烧酒 雄雄饮落去
已经 不知滋味
míngzhī zhè shì yī-tiáo juélù
yī-tiáo mèi dòng huítóu de lù
pěng-zhe shāojiŭ xióng-xióng yĭn luò qù
yĭjīng bùzhī zīwèi
Точно знаю это, /один прутик/ тупиковая дорога
/один прутик/ безвозвратная дорога
Подношу водки китайской, могучий напиток падает уходит
Уже неизвестен вкус
啊请你 请你叼返去
酒醉 请你免挂意
你对阮 的情 不过是暂时
酒醒 梦也醒
ā qĭng nĭ qĭng nĭ diāo-făn qù
jiu3zui4 qĭng nĭ miăn guà yì
nĭ duì ruǎn de qíng bùguò shì zànshí
jiŭ xĭng mèng yě xĭng

Ах, прошу тебя, прошу тебя вернись приди
Опьянение, прошу тебя  избежать задерживать желание
Ты для нас, чувств, лишь временное
Алкоголя пробуждение, Сна также пробуждение

 啊请你 请你叼返去
 返去你 心爱的 身边
 若亲像 露水 的爱情
 你我 总是要 觉醒
ā qĭng nĭ qĭng nĭ diāo-făn qù
făn qù nĭ xīn’ài de shēnbiān
ruò qīnxiàng lùshuĭ de àiqíng
nĭ wŏ zŏngshì yào juéxĭng
Ах, прошу тебя, прошу тебя вернись приди
Вернись ты, любимый, "тела бок" (ко мне)
Как будто роса любовь
Ты моё всегда пробуждение
鄭秀文 - 終身美麗

Видео

 

 
 
終身美麗  

Всей жизни красота

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin

 

塔尖仍舊記得 
  這擁抱極美好
愛有千斤重 
  重過無涯的鐵路
tă jiān réngjiù jìde 
  zhèi yōngbào jí měihăo
ài yŏu qiān jīn zhòng 
  zhòng guò wú yá de tiělù

Пагоды остриё, /то же самое/ припоминаю
  это объятие чрезвычайно прекрасно
Любовь имеет 1000 тьжинь (полкило) веса
  повторения прошедшего бескрайняя Ж/Д

你那手指再笨拙再粗 
  肌膚也被你修補
從前那一位 
  永未能做到
nĭ nà shŏuzhĭ zài bènzhuō zài cū 
  ji1fu1 yě bèi nĭ xiūbǔ
cóngqián nà yī wèi 
  yŏng wèi néng zuòdào
Ты тот палец /опять/ неуклюжий /опять/ грубый
  мышцы-кожа также тобою исправлены/починены
Прежняя та позиция (персона)
  вечно не может осуществляться
是你去喚醒我 
  努力才能被愛慕
但回頭目睹你 
  為我好自己不好
shì nĭ qù huànxǐng wŏ 
  nŭlì cáinéng bèi àimù
dàn hui2tou2 mùdŭ nĭ 
  wéi wŏ hăo zìjĭ bùhǎo
Ты идёшь разбудить меня
  старательно талантом восхищаешься
Однако обернуться увидеть тебя
для меня самой - не получится
我這幸運兒合著眼睛 
  只得你沉重身影
如果這記憶非愛情 
  連天都不會太高興
wŏ zhèi xìngyùnér he2zhu4 yănjīng 
  zhĭdé nĭ chénzhòng shēn yĭng
rúguŏ zhèi jìyì fēi àiqíng 
  lian2tian1 dōu bùhuì tài gāoxìng

Я этот /счастливый человек/ присутствует перед глазами
  кроме как ты тяжёлый тела образ
Если это воспоминание не любовь
  /достичь небес/ /всё/ не возможно так счастливо

*莫非可終生美麗 
  才值得勾勾手指發誓
 對你不止感激敬禮 
  當你知己才是虛偽
* mòfēi kě zhong1sheng1 měilì 
  cái zhíde gōu-gōu shŏuzhĭ fāshì
  duì nĭ bùzhĭ gănjì jìnglǐ 
  dāng nĭ zhījĭ cái shì xūwèi
Неужели однако /всей жизни/ красота
  только заслуживает "крючка пальца" обещания/клятвы
Тебе непрестанно благодарно салютую
  когда ты /близкий друг/ только притворство
 莫非多一分秀麗 
  才值得分享我的一切
 給我自信 給我地位 
  這叫幸福 不怕流逝
 任他們多漂亮 
  未及你矜貴*
  mòfēi duō yī fēn xiu4li4 
  cái zhíde fēnxiăng wǒde yīqiè
  gěi wŏ zìxìn  gěi wŏ dìwèi 
  zhèi jiào xìngfú  búpà liu2shi4
  rèn tāmen duō piàoliang 
  wèi jí nĭ jīn guì*
Неужели много /частей/ красоты
  только заслуживает деления/участия моего /одного кусочка/
Даёшь мне уверенность в себе, даёшь мне местоположение 
 это зовётся счастье, без страха проходить
Давать им много прекрасного,
  не достигнуть твоего редкого благородства
記憶無論再輕 
  輕不過脈搏聲
靠你的手臂 
  抱我人潮中暢泳
jìyì wúlùn zài qīng 
  qīng bùguò màibó shēng
kào nĭde shǒubi 
  bào wŏ rén cháo zhōng chàng yŏng
Воспоминания, не смотря ни на что, сияют
  мягко не проходит сердца биения звук
Опираюсь на твоей /руки обратную сторону/
  обнимает меня людей прилив /посреди/ счастливое плавание
我這幸運兒幸運
  到一轉身找得到你 
  來為我打氣
如果可抱起這愛情 
  連天都會替我高興
wŏ zhèi xìngyùnér xìngyùn
  dào yī zhuǎn shēn zhăo dé dào nĭ 
  lái wéi wŏ da3qi4
rúguŏ kě bào qĭ zhèi àiqíng 
  lian2tian1 dōu huì  tì wŏ gāoxìng
Я этот счастливый человек, счастливчик,
  до одного оборота тела, ищу дохожу до тебя
  прийти меня ободрить ("накачать", "для меня бить воздух")
Если однако обнимет эта любовь
    /достичь небес/ /всё/ /может/ заменит мне радость
REPEAT* REPEAT*  
因有自信 所以美麗 
  使我自卑都放低
在半空之中親你 
  不管身世
yīn yŏu zìxìn  suŏyĭ měilì 
  shĭ wŏ zìbēi dōu fang4di1
zài bànkōng zhī zhōng qīn nĭ 
  bùguăn shēnshì

Потому что самоуверенность, поэтому красота
  если я само-унижаюсь /всё/ низкое
В "полу-пустоте" (в воздухе) целую тебя,
  "не заботясь тело эпоха"
(несмотря на переживания прошедшей жизни)


В избранное