Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Языки Востока - Китайский, Японский, Корейский, Вьетнамский.CHI.261


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

二百六十一

АУДИО 261

Фразы: 12.05-12.07

Обновлено: Разговорник: C: 15 - 25

黃安 - 新鴛鴦蝴蝶夢(華視包青天片尾曲)
(CTS 包青天
фильма финальная песня)

Видео

 
 
 

新鴛鴦蝴蝶夢

Mandarin Pinyin

Новая "китайская утка" "бабочка" мечта

昨日像那東流水 
  離我遠去不可留 
  今日亂我心 多煩憂
抽刀斷水水更流 
  舉杯消愁愁更愁 
  明朝清風四飄流
zuó rì xiàng nà dōng liúshuĭ 
  lí wŏ yuǎn qù bùkě liú 
  jīnrì luàn wŏ xīn  duō fán yōu
chōu dāo duàn shuĭ shuĭ gèng liú 
  jǔ bēi xiāo chóu chóu gèng chóu 
  míng cháo qīng fēng sì piāo-liú

Вчерашний день как тот восточный поток
  от меня далеко уходит не задерживается
  завтрашний день беспокоит моё сердце, много волнения непокоя
Вытаскиваю нож разрезаю воду меняю течение
 поднимаю стакан исчезает печаль, меняется тоска
Минг династии чистый ветер "4 веяния/дрейфа"

由來只有新人笑 
  有誰聽到舊人哭 
  愛情兩個字 
    好辛苦
是要問一個明白 
  還是要裝作糊塗 
  知多知少難知足
yóulái zhĭyŏu xin1ren2 xiào 
  yŏu shéi tīng-dào jiù rén kū 
  àiqíng liǎng gè zì 
    hăo xīnkŭ
shì yào wèn yīgè míngbai 
  háishì yào zhuāng zuò hútu 
  zhī duō zhī shăo nán zhīzú
Исток - только нового человека улыбка
  кто услышит старого человека плач?
  любви оба символа,
    хорошенько /упорно трудиться/ ("хорошо горькая горечь")
Надо спросить, /одно/ понять
  либо надо "надевать делать глупость" (притвориться глупым)
  знать много знать мало - трудно удовлетвориться
看似個鴛鴦蝴蝶 
  不應該的年代
可是誰又能擺脫人世間的悲哀
kàn shì gè yuan1yang1 húdié 
  bù yīnggāi de niándài
kěshì shéi yòu néng bǎituō rén shì-jiān de bēi’āi
Смотри, будто "китайская утка" "бабочка"
  не надо лет ("не надо -ная эпоха")
Но кто /опять/ может отбросить людского мира печаль?
花花世界 鴛鴦蝴蝶
在人間已是癲 
  何苦要上青天 
  不如溫柔同眠
huā huā shìjiè  yuan1yang1 húdié
zài rénjiān yĭ shì diān 
  hékŭ yào shàng qīng tiān 
  bùrú wēnróu tóng mián
Разноцветный мир, "китайская утка" "бабочка"
В человеческом мире уже безумие
  отчего хочу в голубом небе
  лучше бы (бы) мягкий сон
孫淑媚 - 找無人同腳步
不通將阮放 1996.01 (03)

Видео

 

 

找無人同腳步  

Ищу необитаемые шаги

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin  
這段感情已經過去
想你也是無采工
花開無花香 傷心一輩子
生活變 無味 一切不是阮願意
為你失去青春 失去了春天
zhèi duàn gănqíng yǐjīng guòqu
xiăng nĭ yě shì wú căi gōng
huākāi wú hua1xiang1  shāngxīn yībèizi
shēnghuó biàn  wú wèi  yīqiè bùshì ruǎn yuànyì
wéi nĭ shīqù qīngchūn  shīqù le chūntiān
Этот /отрезок/ чувств уже прошёл
Думаю, ты также не "собирать работа"
Цветок не душистый,  печаль всей жизни
Бытиё меняется, нет вкуса, всё - не наше желание (сделать)
Ради тебя теряю молодость, потеряла весну
這段感情算我欠你
那來想著心傷悲
過去這多年 要講 等何時
生活變 無味 一切不是阮願意
為你失去青春 失去了春天
zhèi duàn gănqíng suàn wŏ qiàn nĭ
nà lái xiăng-zhe xīn shang1bei1
guòqu zhèi duōnián  yào jiǎng  děng héshí
shēnghuó biàn  wú wèi  yīqiè bùshì ruǎn yuànyì
wéi nĭ shīqù qīngchūn  shīqù le chūntiān
Этот /отрезок/ чувств в итоге я задолжала тебе
"Прибывает мысль" сердца печаль
Прошедшие эти годы, хочу сказать, (ждать) до когда
Бытиё меняется, нет вкуса, всё - не наше желание (сделать)
Ради тебя теряю молодость, потеряла весну
希望放袂記 你的人
美夢變成空
無奈為愛心茫茫
xīwàng fàng mèi jì  nĭde rén
měi mèng biànchéng kōng
wú nài wéi ài xīn mángmáng
Надеюсь отпустить не помнить, тебя
Прекрасная мечта стала пустотой
Нет способа, стала любовь сердца безбрежной
     
同款孤單 的路途
偏偏找無 人同腳步
陪著滿腹的心酸 
  無處藏
只有甘苦阮一人
tóng kuăn gūdān  de lùtú
piānpiān zhăo wú  rén tóng jiǎobù
péi-zhe mǎn fu4de xīnsuān 
  wúchù cáng
zhĭyŏu gānkŭ ruǎn yī rén
Как /параграф/ одиночества // -ная дорога
Вопреки, ищу, нет // человека однако шага
Партнёр мне - полная грудь /душевной боли/,
  негде спрятаться
Только /горе и радость/ руанский один человек
同款孤單 的路途
可憐自己 找無路
只好陪著寂寞的晚瞑
陪著傷心的雨
tóng kuăn gūdān  de lùtú
kělián zìjĭ  zhăo wú lù
zhĭhăo péi-zhe jìmò de wănmíng
péi-zhe shāngxīn de yŭ
Как /параграф/ одиночества // -ная дорога
Несчастный сам // ищу, нет дороги
Вынужден/Только компания - тоскливый вечер
Партнёр - печальный дождь
鄭秀文 - 落錯車

Видео

 

 
 
落錯車  

Сломанная повозка

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin

 

漫長路途沒法
  跟他開花結成果
跑車中只得兩座
忽然忽然誰在窗邊
  揮手叫我
如遇到 上帝的救助
màncháng lùtú méi fă
  gēn tā kai1hua1 jié chéngguŏ
pǎochē zhōng zhĭdé liǎng zuò
hūrán hūrán shéi zài chuāng biān
  huī shŏu jiào wŏ
rú yùdào  shàngdì de jiùzhū

Бесконечная дорога, нет способа
  с ним "цвести формировать плоды"
В гоночной машине /посреди/, лишь 2 места
Внезапно, кто у окна края
  машет рукой зовёт меня
Будто встретился // Небесный Спаситель

若停下來在你手中
  取一個蘋果
他的心也不許可
雖然雖然無限風光不想錯過
然後想清楚
  和他原本不錯
ruò ting2-xia4-lái zài nĭ shŏu zhōng
  qŭ yīgè píngguǒ
tāde xīn yě bù xǔkě
suīrán suīrán wúxiàn feng1guang1 bù xiăng cuo4guo4
ránhòu xiăng qīngchu
  hé tā yuánběn bùcuò

Если остановиться в твоей руке
  взять одно яблоко
Его сердце также не позволит
Хотя безграничный пейзаж, не хочу упустить
Затем думаю ясно
  и его оригинал/подлинник неплох

     
*落錯車 
如離開了幸福的高速路
 誰又保證我
明天將更好
 若你的好只講不做 
但我已再無去路
 才後悔發夢那
代價很高
* luò cuò chē
rú líkāi le xìngfú de gāosùlù
  shéi yòu bǎozhèng wŏ
míngtiān jiāng gènghǎo
  ruò nĭde hăo zhǐ jiǎng bù zuò 
dàn wŏ yĭ zài wú qù lù
  cái hòuhuǐ fā mèng nà
dàijià hěn gāo
  Сломанная машина,
если оставил счастья шоссе
  Кто /опять/ гарантирует мне
(что) завтра будет лучше
  Если тебе ОК только "говорить не делать"
однако я уже /опять/ "не иду дорога"
  Только сожалею /отправить/ мечты той
цена очень высокая
 落錯車 
如明天發現只愛舊懷抱
 才學到 
貪心的人總喜歡
兜錯路
 無謂煩惱 寧願自保
 當沒有跟你遇到*
  luò cuò chē 
rú míngtiān fāxiàn zhǐ ài jiù huáibào
  cái xuédào 
tānxīn de rén zǒng xǐhuan
dōu cuò lù
  wú-wèi fánnǎo  nìngyuàn zì băo
  dāng méiyǒu gēn nĭ yùdào*
  Сломанная машина,
если завтра найду только любовь старую обниму
  Только получу/изучу
жадного человека всегда любовь
требует плохую дорогу
  Невыразимые трудности,  предпочту сама защищаться
  Но нет, встретила тебя 
     
突然面前
  是愛不起的一個危機
差一些我將摔死
車離開前寧願
  終於不敢愛你
憑幻想總比在真實
  中淒美
tūrán miànqián
  shì ài bù qĭ de yīgè wēijī
chā yīxiē wŏ jiāng shuāi sĭ
chē líkāi qián nìngyuàn
  zhōngyú bù găn ài nĭ
píng huànxiăng zǒng bĭ zài zhēnshí
  zhōng qī měi
Внезапно, перед лицом
  "любовь не стартовать" один кризис
"Разница немного" я буду "падать умирать"
(почти как рухну)
Машина отправляется, ранее скорее (предпочту)
  /в итоге/ не осмеливаюсь любить тебя
В фантазии, всегда (более) чем в реальности,
  /посреди/ "холодная красота"
REPEAT** REPEAT**  
我沒法賭
  我命數
wŏ méi fă dǔ
  wŏ mìng shuò
Я, нет выхода (иного способа), ставлю на кон
  мою жизнь ("жизни число")

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

Перевод

2a

1280

490786
晚安,再见 wăn’ān, zàijiàn

Спокойной ночи; До свидания

圣诞快乐 shèngdàn kuàilè

"Рождество весёлое", с Рождеством!

你疯了 nĭ fēng le Ты обезумел!
再来一个 zài lái yīgè Ещё раз, "опять прибывать 1 раз"
做生意 zuòshēngyi Делать бизнес/торговлю
天气很冷 tiānqì hěn lěng Погода очень холодная
今天 jīntiān Сегодня
明天见 míngtiān jiàn "Завтра видимся", до завтра
祝你好运 zhù nǐ hǎoyùn Желаю тебе удачи
从现在开始 cóng xiànzài kāishĭ "От сейчас начинать", впредь, сейчас начинаем
应该酬了 yīnggāi chóu le Надо возвращать/"компенсироваться"
您早,您好 nín zăo, nín hăo "Вы рано, "Вы хорошо" - доброе утро
天气很热 tiānqì hěn rè Погода очень жаркая
我已经习惯 wŏ yĭjīng xíguàn Я уже привык
我认为是的 wŏ rènwéi shìde Я полагаю (что) да
你是说... nĭ shì shuō... "Ты говоришь..." Ты имеешь ввиду...

一点也没有关系

yīdiǎn yě méiyŏu guānxi

"Одна точка также нет связь", вовсе не имеет отношения

现在 xiànzài Сейчас
在这里 zài zhèlĭ Здесь
离这里很远 lí-zhèlĭ hěn yuăn Отсюда очень далеко

В избранное