Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Не молчи! Speak English!

  Все выпуски  

Про словари и пара анекдотов


Информационный Канал Subscribe.Ru









Выпуск 121
2006-02-13
12347 получили

Не молчи!     Speak English!

 

The newsletter's FAQ

1. Ничего не понимаю.
2. А форумы для тех, у кого только почта?
3. А как насчёт слов посложнее?
4. А где перевод цитат?
5. Не могли бы вы помещать транскрипцию и звуковой файл?
( получить FAQ по почте )

  Добрый день, уважаемые подписчики!

С тестами у Вас совсем плохо :-( Второй, кажется, никто не пробовал делать, так как про подвох написали только двое. Найти 2 минуты для проверки себя - непосильная ноша! Где уж найти время на ЯЗЫК! Не мучайте себя.......... .................и других, ОТПИШИТЕСЬ! (ссылке в конце каждого выпуска после рекламы)

Тем, кто ТОЛЬКО подписался - если Вы хотите достичь цели - посмотрите в архиве рассылки выпуски в начале июня и выпуски, начиная с сентября.

После анекдота из английской рассылки (подписаться) начало заметки про словари.

 

BLAGUES-L
Archives, informations: http://www.ventdelaitue.org/blagues-l/

After numerous rounds of "We don't even know if Osama is still alive", Osama himself decided to send George Bush a letter in his own handwriting to let him know he was still in the game.

Bush opened the letter and it appeared to contain a single line of Coded message: 370H-SSV-0773H.

Bush was baffled, so he e-mailed it to Condoleeza Rice.

Condi and her aides had not a clue either, so they sent it to the FBI.

No one could solve it at the FBI so it went to the CIA, then to NASA.

Eventually they asked Britain's MI-6 for help.

Within a minute MI-6 cabled the White House with this reply. "Tell the President he's holding the message upside down."



 

Сегодня поговорим о словарях. Возможно, кому-то из 12 тысяч подписчиков всё нижеследующие факты хорошо известны. Но неделя с 5 декабря (см. архив), посвященная почтовым интернет-терминам, продемонстрировала мне не только то, что народ (те, кто мне написал) не может правильно использовать словарь, но, самое ужасное, что народ не понимает СУЩНОСТЬ такого явления как СЛОВАРЬ. Однако далее НЕ БУДЕТ обсуждения, как искать по буквам слово в материальном воплощении в виде столбцов на бумажных страницах или в виде всплывающей подсказки электронного словаря, хотя об программах словарных оболочек мы тоже поговорим.

Были бы в языке слова, если бы не было словарей? Наерное, Вам покажется чуднЫм, но слова любого языка прекрасно ЖИВУТ без словарей: появляются, изменяются, умирают. Но могут ли слова жить без людей?

Не задумывались ли Вы: каким образом мы все под одним словом понимаем одно и то же?

Возьмём для примера известное всем без исключения слово. Произнесите (напишите) то слово, которым лично Вы обращаетесь к женщине, родившей Вас. НЕ СЛЫШУ: как? Вы её зовёте? "мать", "матушка", "мама", "мамуля"....слова из ненормативной лексики опустим (бывает и такое)... Тот, кто использует "мама", может считать, что обращение "мать" к своей матери просто грубым, и те, кто зовёт "мать", часто полагают, что "мама" - это слюнтяйство для них.

Каждый человек в каждое слово вкладывает свой собственный смысл. И только общение позволяет нам корректировать смысл, вкладываемый нами самими в слово, до общего знаменателя. Поэтому малышей поправляют, когда они выдумывают "детские" слова (очень часто более верно созданные с точки зрения логики), в школе детей заставляют читать всю русскую классическую литературу. Это в какой-то мере замедляло (пока дети умели, а следовательно любили, читать) процесс изменения языка. По крайней мере, люди, успевшие получить образование в советской школе, еще понимают Державина без комментариев специалиста, хотя "Слово о полку Игорева" уже не столь им ясно. Для образованных японцев уже недоступны столь отдаленные от настоящего времени тексты на их родном языке. Но русский язык нынче тоже набирает эволюционную скорость.

В любом языке состав слов ( и даже значения большого количества слов) постоянно изменяется. Это необходимо, чтобы язык оставался средством общения, адекватно отражающим окружающий человека мир.

Это также верно, как и то, что ни один человек не знает всех слов своего родного языка :) Ведь к словами конкретного языка являются и отраслевые термины, а в каждой отрасли они свои, поэтому в научных монографиях авторы часто приводят определения использованных ими специальных терминов для того чтобы не было недопонимания.

Я называю хакером человека, любящего нестандартно решать поставленные проблемы, кто-то хакером называет компьютерного специалиста, а журналисты хакером называют и хулиганов, и воров, и фальшивомонетчиков, если те любят пользоваться компьютером. А кого Вы назовёте хакером, а кого "хакером"?

Вот для того, чтобы не было столько разногласий в понимании каждого обычного слова, стали создавать толковые словари и обычных слов. Где значения части слов (опять же не все слова) даются через описание слова другими словами в надежде на то, что читатель, зная другие слова, сможет уточнить своё понимание уточняемого слова.

Вот мы и подошли к главной особенности любого словаря - отражать использование конкретным человеком или группой авторов своего поднабора слов. Заметьте, у слова и их значения принадлежат всем, а у словарей есть автор. Что отшвыривает нас к авторским правам, но про этом лучше почитать выпуски другой моей рассылки:

Как составляют словарь? Человек просто берет слово и пишет к нему своё определение? А вдруг(да наверняка!) он како-то по своему понимает? Издадут его словарь, и всем придётся понимать это слово по другому? А как же понимать тех, кто будет продолжать (такие всегда найдутся) использовать другие значения слова?

Поэтому слова и собирают. ВРАЧ Даль делал это лично, а советские времена в Ленинграде существовал (вроде в Питере еще существует) КАТАЛОГ СЛОВ, где на карточке конкретного слова записывают фразы, в которых это слово использовано с определенным смыслом. Если у слова много значений или смысловых оттенков, то на карточке будет записано столько фраз, сколько оттенков и значений нашли. После каждой фразы указываются точные данные, откуда эта фраза процитирована.

Таким образом, словари только фиксируют использованные ранее значения слов. А авторы отбирают в словарь часть слов и часть значений.

Я специально так долго расписывала про РУССКИЕ толковые словари, так как всё то же самое верно и для английских толковых словарей, которые многие педагоги рекомендуют изучающим язык. Просмотрите еще раз быстро заметку, заменяя "русский" на "английский".

Но что делать тем, кто еще знает мало слов? И английский толковый словарь даёт вместо одного незнакомого слова еще десяток незнакомых слов?

Об этом завтра....

Анна Фарг

 

 
Customer: I'm trying to connect to the Internet with your CD, but it just doesn't work. What am I doing wrong?
Tech support: OK, you've got the CD in the CD drive, right?
Customer: Yeah....
Tech support: And what sort of computer are you using?
Customer: Computer? Oh no, I haven't got a computer. It's in the CD player and all I get is weird noises. Listen.....
Tech support: Aaaarrrrgggghhhh!!!
 

Рассылку ведет Анна Фарг









Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.en4talk
Архив рассылки
Отписаться Вебом Почтой
Вспомнить пароль

В избранное