Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости газеты "Англо-Русский Мир" - Содержание форума №7


THE ENGLISH-RUSSIAN WORLD newspaper
Газета "АНГЛО-РУССКИЙ МИР"

Вы можете распечатать на своем принтере и прочитать все номера нашей газеты 
в формате PDF (
Adobe Acrobat Reader) с 1999 по 2007 годы обращайтесь по е-mail - erw@list.ru
Если Adobe Acrobat Reader не установлен
Архив и форум - http://mirkam.jino.ru/forum
Здесь Вы можете бесплатно скачать №25, №50 для ознакомления.

Anti-corruption task force clears Russia, sanctions Nigeria, Ukraine
Подразделение по борьбе с коррупцией исключает Россию из черного списка, однако санкции сохраняются против Нигерии и Украины

PARIS (AFP) - A global task force to stamp out money laundering removed Russia from a list of non-cooperative states Friday but called for penalties on Nigeria and Ukraine unless they stepped up efforts to fight financial corruption. Париж (AFP). Всемирное подразделение особого назначения по уничтожению [по борьбе] с отмыванием [грязных] денег передвинуло [удалило] Россию в пятницу из списка [стран], не сотрудничающих [не препятствующих отмыванию денег], но [эта организация] призвала [применить] наказания [санкции] к Нигерии и Украине, если они не увеличат усилия в борьбе с финансовой коррупцией.
In other action at the end of a three-day plenary session here, the Financial Action Task Force (FATF) said it had removed the Caribbean state of Dominica and Niue and the Marshall Islands in the Pacific from its non-cooperative list "in light of the progress they have made in improving their anti-money laundering systems." В другой акции в конце трехдневной пленарной сессии здесь, в Париже, Подразделение особого назначения по финансовым действиям (FATF) сообщило, что оно исключило государства Карибского бассейна Доминиканскую республику и Niue, а также Маршаловы острова в Тихом океане из своего списка не сотрудничающих с ним "в свете прогресса который они сделали в улучшении своих систем, противодействующих отмыванию денег".

Kids With Pets Have Fewer Allergies
Детишки, у которых есть домашние любимцы, меньше болеют аллергией

Most children, even the youngest of children, are delighted to be around cats and dogs. But these pets carry plenty of germs and allergens, prompting researchers to ask: Are cats and dogs really safe for children? Большинство детей, даже самых маленьких, [всегда] восторженны [испытывают удовольствие, находясь] в окружении кошек и собак. Но эти любимцы несут [на себе] микробы и аллергены, побуждая исследователей задать вопрос: "Являются ли кошки и собаки в действительности безопасными для детей?".
A study published in this week's issue of the Journal of the American Medical Association finds that, contrary to many parents' fears, owning cats or dogs does not increase a child's risk of developing allergies, and in fact, may actually protect them. В исследование, результаты которого были опубликованы на этой неделе в выпуске "Журнала Американской медицинской ассоциации" приходят к выводу, что в противоположность многим родительским страхам, обладание кошками и собаками не увеличивает детский риск развития аллергий, и, фактически, может действительно [на самом деле] защитить их.

Madonna: 'My priority is family'
Мадонна: "Мой приоритет - семья"

(CNN) -- Madonna may have spent much of her career devoted to the star-making machinery and looking out for No. 1, but now that she's settled down with husband Guy Ritchie and two children, family comes first -- even if the rest of her life is running her ragged. (CNN). Мадонна возможно потратила большую часть своей карьеры посвятив ее индустрии создания из себя звезды и [обеспечению] внешнего представления себя [звездой] номер один, однако в настоящее время то, что она обустроилась [живет] с мужем Гайем Ритчи и двумя детьми [говорит о том, что] семья для нее выходит на первый [план], даже если оставшаяся жизнь [будет] рвать ее на части [и она будет падать от усталости].
"My priority is my family, absolutely, 100 percent," she said in a taped interview that will appear on Thursday's "Larry King Live." "Somehow we make things work. We don't sleep very much." "Моим приоритетом является моя семья, абсолютно, на все сто процентов", - сказала она в записанном на видеоленту интервью, которое появится в четверг в телевизионной передаче Ларри Кинга.

Russia Quits Arms Pact
Россия выходит из Договора о стратегических вооружениях

MOSCOW, June 14 -- Russia pulled out of the 1993 START II nuclear arms treaty today, one day after the United States formally withdrew from the Anti-Ballistic Missile Treaty prohibiting construction of a missile defense system. Москва. Сегодня Россия вышла из Договора по ядерным вооружениям от 1993 года (START II), одним днем позже после того, как Соединенные Штаты вышли из Договора о противоракетной обороне, запрещающего создание системы противоракетной обороны.
The action by the Russian parliament had limited practical effect, however, because the U.S. and Russian legislatures had ratified different versions of START II, preventing it from taking force. Однако, акция Российского парламента ограничила практический эффект, потому что законодатели США и России ратифицировали [в свое время] различные версии Договора START II, предотвращая тем самым его от вступление в силу.

Empty playgrounds
Пустые игровые площадки

There may be something eerie about Tokyo's many empty school playgrounds, but the reasons for them are perfectly clear. It is the result of the migration of young families to neighbouring prefectures;such as Chiba and Saitama;and Japan's plunging birth rate. Возможно что-то жуткое происходит около токийских многих школьных игровых площадок, а причина этому определенно ясная [понятная]. Это является результатом миграции молодых семей в соседние префектуры такие, как Чиба и Сайтама, а также падение уровня рождаемости в Японии.

College costs push Americans to Canada
Цены обучения в колледжах выталкивают американцев в Канаду

(AP) -- Attracted by relatively low tuition costs, high academic standards and campuses set in urban centers and spectacular countryside, a small but fast-growing number of American students are choosing to spend their college days in a foreign country -- Canada. (АП). Привлекаемые относительно низкими ценами обучения, высокими академическими стандартами и учебными городками, расположенными в городских центрах и в живописной сельской местности, малое, но быстро растущее число американских студентов выбирают, для проведения своих дней обучения в колледже иную страну - Канаду.
The Canadian Embassy in Washington estimates that enrollment at major Canadian schools by U.S. citizens has risen by at least 86 percent over the past three years, to about 5,000 students. Канадское посольство в Вашингтоне подсчитывает [оценивает], что зачисление в канадские школы граждан США возросло как минимум на 86 процентов за последние три года, количество [таких учащихся достигло] приблизительно пяти тысяч.

Researchers Hope to Build Deep-Sea Station
Исследователи надеются построить глубоководную морскую станцию

A proposed research station, Ocean Base One, would sit 600 feet beneath the surface. (Ocean Technology Foundation) Deep Research Предлагаемая исследовательская станция, Ocean Base One, будет располагаться на глубине 600 футов. (Фонд океанских технологий) Глубоководные исследования.
As astronauts continue construction on the world's largest outpost in space, some hope to begin building a research base at the other end of our world - deep under the ocean. В то время как астронавты продолжают строить самый большой в мире аванпост в космосе, некоторые [исследователи] надеются начать строительство исследовательскую базу на другом конце нашего мира - в глубине океана.

Fines Dealt for Internet Prescriptions
Рассмотрен вопрос о штрафах за выписку медицинских рецептов по Интернету

SACRAMENTO, Calif. (AP) - A Los Angeles pharmacy and two pharmacists were fined $90 million for allegedly filling more than 3,500 illegal Internet prescriptions, officials said. Сакраменто, штат Калифорния. Лос-Анджелесская фармация [фармацевтическая компания] и два фармацевта были оштрафованы на 90 миллионов долларов за, как утверждается, выписку более 3000 незаконных [медицинских] рецептов через Интернет, об этом сообщали официальные лица.

Hitachi to Pay $2 Bln for IBM Hard-Drives
Хитачи заплатит 2 миллиарда долларов за производство жестких компьютерных дисков фирмы IBM

TOKYO (Reuters) - Hitachi Ltd, Japan's biggest electronics maker, said on Tuesday it would pay $2.05 billion for most of IBM's hard disk drive assets and vowed a quick return to profit in the business, dismissing market skepticism of the deal. Токио (Рейтер). Компания Хитачи Лтд., Являющаяся крупнейшим японским производителем электронного оборудования, сообщила во вторник, что она заплатит 2,5 миллиарда долларов за большую часть активов фирмы IBM по производству жестких дисков для компьютеров и поклялась [пообещала], что будет обеспечен быстрый возврат этого производства в прибыльный бизнес, этим заверением устраняя скептицизм рынка по поводу этой сделки.

The Man, the Horse, the Ox, and the Dog
Человек, Лошадь, Бык и Собака

One winter's day, during a severe storm, a Horse, an Ox, and the Dog came and begged for shelter in the house of a Man. He readily admitted them, and, as they were cold and wet, he lit a fire for their comfort, and he put oats before the Horse, and hay before the Ox, while he fed the Dog with the remains of his own dinner. Однажды зимним днем, во время сурового шторма, Лошадь, Бык и Собака пришли и попросили приюта в доме Человека. Он с готовностью [охотно] принял их, и так как они были холодными [замерзшими] и влажными [промокшими], он зажег огонь для их комфорта [чтобы было им уютно] и положил овса перед Лошадью, и сено перед Быком, а Собаку он кормил остатками его собственного обеда.

Lively Pop Culture Flourishing in Russia
Яркая [забавная] поп-культура расцветает в России

Traditional symbols blend with Western ideas in modern Russia's pop culture. (ABCNEWS.com) Russian Pop Традиционные символы, смешиваются с западными идеями в современной российской поп-культуре.
M O S C O W, May 26 -- They're young. They're pretty. They're impossibly cool. Москва, 26 Мая 2002 г. Они молодые. Они хорошенькие. Они до невозможности холодны.
Russia has developed a lively popular culture that merges Western commercialism and Russian traditions. Россия развила яркую [веселую] поп-культуру, которая поглощает [объединяет] западный коммерциализм и русские традиции.

(C) The English-Russian World newspaper

Уважаемые друзья!
Убедительно просим Вас прислать нам отзывы о приобретенных Вами программах по адресу - erw@list.ru
Или писать отзывы на ФОРУМЕ - http://mirkam.jino.ru/forum

Gold&Platinum DVD-ROM. Иностранные языки МультиМедиа технологии и ДО
Gold&Platinum DVD-ROM. Иностранные языки
Издательский дом "Равновесие"
Новые обучающие курсы серии Platinum на DVD-rom диске от известного разработчика “МультиМедиа технологии и ДО”. На диске помещено 8 фундаментальных курсов по изучению иностранных языков серии Platinum: американский английский, британский английский, бизнес- английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, японский
подробнее »
Цена: 279.00 руб.
Добавить в корзину
Учите слова. Английский
Учите слова. Английский

подробнее »
Цена: 134.00 руб.
Добавить в корзину
English+ Kids
English+ Kids
ВКС - Медиа

подробнее »
Цена: 513.00 руб.
Добавить в корзину
Грамматика английского языка
Грамматика английского языка
Кирилл и Мефодий

подробнее »
Цена: 61.00 руб.
Добавить в корзину
English Platinum DeLuxe
English Platinum DeLuxe
1C
Курс представляет собой мультимедийный комплекс для самостоятельного изучения американского английского языка. Методика курса разработана специально для компьютерного обучения. Все лингафонные материалы озвучены дикторами-носителями языка. Объем учебного материала в курсе достаточен для непрерывных занятий в течение года, а при интенсивном обучении возможно освоить язык за 3-4 месяца.
подробнее »
Цена: 119.00 руб.
Добавить в корзину
The Heinemann TOEFL. Практические тесты
The Heinemann TOEFL. Практические тесты
Новый Диск
Обучающая программа The Heinemann TOEFL. Практические тесты включает пять полных вариантов теста TOEFL (Test of English as a Foreign Language) - международного экзамена по английскому языку как иностранному. Каждый тест программы состоит из трех частей: понимание услышанного (Listening Comprehension), грамматические конструкции (Structure and Written Expression) и понимание прочитанного (Reading Comprehension). Предлагаемые в курсе стратегии выполнения тестов помогут успешно сдать экзамен TOEFL. Тесты, содержащиеся в программе, полностью соответствуют требованиям, предъявляемым при сдаче TOEFL. Выполнение представленных на диске реальных тестов гарантирует высокий уровень подготовки к успешной сдаче TOEFL.
подробнее »
Цена: 126.00 руб.
Добавить в корзину
The Heinemann TOEFL. Курс подготовки к экзамену
The Heinemann TOEFL. Курс подготовки к экзамену
Новый Диск
Эта программа из серии The Heinemann TOEFL предназначена для тех, кому необходимо подготовиться к сдаче TOEFL - международного экзамена по английскому языку как иностранному. Полное прохождение курса гарантирует получение сертификата TOEFL, необходимого для поступления в колледжи и университеты Северной Америки и другие англоязычные страны мира и для принятия на работу в престижные иностранные компании. Программа обеспечивает необходимый уровень навыков восприятия английской речи на слух, выполнения грамматических упражнений, написания письменных работ и расширение словарного запаса. Диск может использоваться как для обучения с преподавателем в классе, так и для самостоятельной работы.
подробнее »
Цена: 126.00 руб.
Добавить в корзину
Английский. Путь к совершенству 2. Intermediate level
Английский. Путь к совершенству 2. Intermediate level
МедиаХауз

подробнее »
Цена: 183.00 руб.
Добавить в корзину
Sing & Learn English
Sing & Learn English
МедиаХауз

подробнее »
Цена: 183.00 руб.
Добавить в корзину
THE HEINEMANN TOEFL. Практические тесты
THE HEINEMANN TOEFL. Практические тесты
Новый Диск
Эта программа включает пять полных вариантов тестов TOEFL. Каждый тест состоит из трех частей: понимание услышанного (Listening Comprehension), грамматические конструкции (Structure and Written Expression) и понимание прочитанного (Reading Comprehension). Предлагаемые в курсе стратегии выполнения тестов помогут успешно сдать экзамен. Содержащиеся в программе тесты полностью соответствуют современным (обновленным) требованиям, предъявляемым при сдаче TOEFL.
подробнее »
Цена:
426.00 руб.
Добавить в корзину

Уважаемые друзья!
Убедительно просим Вас прислать нам отзывы о приобретенных Вами программах по адресу - erw@list.ru

Подписка на газету "Англо-Русский Мир" 
может быть оформлена в любом почтовом отделении, с любого месяца,  
по подписному каталогу агентства "Роспечать" (красный), индекс газеты -
82016 (стр.70)
и по каталогу Пресса России (зеленый), индекс - 31788 (стр. 91).
По вопросам подписки обращайтесь по е-mail - erw@list.ru

Принимается адресная подписка на газету в редакции.
Цена подписки на газету "Англо-русский мир", включая стоимость пересылки почтой по России:
6 месяцев - 95 руб. 04 коп., 12 месяцев - 190 руб. 08 коп.

Вы можете приобрести любые предыдущие номера газеты за 1999 - 2005 годы. 
Цена одного экземпляра - 15 руб. 84 коп.

При переводе денег через Сбербанк
пишите свои почтовый индекс, адрес, фамилию и.о. печатными буквами.

Советы, вопросы, пожелания - пишите: erw@list.ru


Мы разработаем проект памятника, надгробия, мемориальной доски по Вашим или собственным эскизам и по Вашим описаниям. Памятники и надгробия из камня, гранита и мрамора будут хранить светлую память об ушедших близких. Памятники, надгробные плиты, мемориальные комплексы, наилучшим образом подойдут для того, чтобы почтить память ушедших близких Вам людей. Памятники и надгробные сооружения отразят скорбь по ушедшим.


В избранное