Пропавшие из учебников падежи русского языка
=+= скипогрыз проснулся > Количественно-отделительный падеж является разновидностью
| > родительного, в том смысле, что он отвечает на его же > вопросы и указывает на некоторые из его функций. Иногда > его можно легко заменить родительным, но иногда это будет > звучать коряво. Например, вам предложить чашку (кого? > чего?) чая или (кого? чего?) чаю? Обратите внимание, что > из классических шести падежей форма <<чаю>> подпадает под > дательный падеж (кому? чему?), но здесь она отвечает на > вопрос родительного (кого? чего?). Некоторые скажут, что > форма <<чаю>> звучит как-то архаично, по-деревенски. Не > уверен, что это правда; я бы скорее сказал <<чаю>>, чем > <<чая>>, либо вообще бы переформулировал предложение так, > чтобы использовать винительный падеж (<<Чай будете?>>). Вот > другой пример: <<задать жару>>. По-деревенски? Пожалуй, нет. > А вариант <<задать жара>> режет слух. Ещё примеры: <<налить > соку>>, <<прибавить ходу>>. > > Лишительный падеж используется вместе с отрицанием глагола > во фразах вроде <<не знать правды>> (но <<знать правду>>), <<не > иметь права>> (но <<иметь право>>). Нельзя сказать, что в > варианте с отрицанием мы используем родительный падеж, > потому, что в некоторых случаях слова остаются в форме > винительного: <<не водить машину>> (а не машины), <<не пить > водку>> (а не водки). Этот падеж возникает только в том > случае, если мы считаем, что каждой функции > существительного должен соответствовать какой-то один > конкретный падеж. Тогда лишительный падеж -- это такой > падеж, формы которого могут соответствовать формам > родительного или винительного. Иногда они взаимозаменяемы, > но в некоторых случаях нам заметно удобнее использовать > только один из двух вариантов, что говорит в пользу > лишительного падежа. Например <<ни шагу назад>> > (подразумевает <<не делать>>) звучит намного более > по-русски, чем <<ни шага назад>>. > > Ждательный падеж -- явление довольно сложное. Ждать > (бояться, остерегаться, стесняться) мы можем кого-то или > чего-то, то есть, вроде бы, должны использовать > родительный падеж с этими глаголами. Однако иногда этот > родительный падеж вдруг принимает форму винительного. > Например, мы ждём (кого? чего?) письма, но (кого? что?) > маму. А наоборот -- <<ждать письмо>> или <<ждать мамы>> -- > как-то не по-русски (особенно, второе). Конечно, если эти > формы считать допустимыми, то никакого ждательного падежа > нет, просто с глаголом ждать (и его собратьями) можно > использовать и родительный, и винительный падежи. Однако > если эти формы допустимыми не признавать (к чему я, лично, > склоняюсь), то возникает ждательный падеж, который для > некоторых слов совпадает с родительным, а для некоторых -- > с винительным. В этом случае нам нужен критерий того, как > склонять данное слово. > > Попытаемся понять разницу между выражениями <<ждать письма>> > и <<ждать маму>>. Когда мы ждём письма, мы не ожидаем от > письма никакой активности. Мы ждём не само письмо, а > именно письма, доставки письма, пришествия письма, то есть > какого-то явления, связанного с его появлением в нашем > почтовом ящике. Письмо здесь играет пассивную роль. Но > когда мы ждём маму, мы ждём не <<доставки мамы таксистом до > места нашей встречи>>, а именно саму маму, рассчитывая, что > она поспешит прийти вовремя (при этом вполне возможно, что > она воспользуется такси). То есть получается, что если > объект, выраженный существительным, может влиять на > собственное появление, то мы его ждём в форме винительного > падежа (он будет <<виноват>>, если опоздает), а если объект > сам по себе ничего сделать не может, то мы его ждём уже в > форме родительного. Возможно, это связанно с концепцией > одушевлённости? Вполне может быть, так случается; > например, в винительном падеже тоже есть схожий эффект -- > для неодушевлённых предметов во втором склонении он > совпадает с именительным (<<сесть на стул>>). > > Местный падеж -- самый понятный из всех особых падежей. Он > есть, он используется каждым из нас, его формы очевидны, > заменить другими словами их нельзя, и поэтому очень > странно, что он не входит в школьный список. У предложного > падежа можно выделить две функции (их больше, но мы это > проигнорируем): указание на объект речи и указание на > место или время действия. Например, можно говорить о (ком? > чём?) площади, и можно стоять на (ком? чём?) площади, > думать о (ком? чём?) комнате и находиться в (ком? чём?) > комнате. Первый случай называется <<изъяснительным > падежом>>, а второй -- <<местным>>. У площади и комнаты эти > формы не зависят от функции. А вот, например, у носа, > леса, снега, рая, года -- зависят. Мы говорим о носе, но > выходные у нас на носу; думаем о годе, но день рождения > только раз в году. Гулять в лесе нельзя, можно только в > лесу. > > Самое забавное, что здесь падежом управляет не предлог, а > именно смысл. То есть если мы придумаем конструкцию с > предлогом <<в>>, когда нахождение в соответствующем месте не > будет иметься в виду, нам обязательно захочется > воспользоваться изъяснительным, а не местным падежом. > Например, <<я знаю толк в лесе>>. Если сказать <<я знаю толк > в лесу>>, то сразу кажется, что ты знаешь толк только, > когда находишься в лесу, и, к тому же, забыл сказать, в > чём же именно ты знаешь толк. > > Звательный падеж используется при обращении к объекту, > выраженному существительным. В разных источниках > приводятся две группы примеров. Одна группа включает > краткие формы имён, используемые только при обращении > (Вась, Коль, Петь, Лен, Оль) и ещё некоторые слова (мам, > пап). Другая группа включает устаревшие (жено) или > религиозные (боже, господи) формы обращений. Мне не > нравится идея считать это падежом, поскольку мне не > кажется, что полученное в результате слово вообще является > именем существительным. Поэтому же, кстати, притяжательный > падеж в русском языке не является падежом, так как слова > <<васин>> или <<мамин>> являются не существительными, а > прилагательными. Но что за часть речи тогда <<Оль>>? Я > где-то встречал мнение, что это междометие, и, пожалуй, я > соглашусь с этим. Действительно, <<Оль>> отличается от <<эй>> > лишь тем, что оно образовано от имени <<Оля>>, но по сути > является всего лишь возгласом, направленным на привлечение > внимания. > > Превратительный падеж (он же включительный) используется > во фразах вроде <<пошёл в космонавты>> или <<баллотировался в > президенты>>. В школе нам говорили, что все падежи кроме > именительного -- косвенные, однако это упрощение; суть > косвенности не совсем в этом. Слово ставится в один из > косвенных падежей, когда оно не является подлежащим. В > английском языке косвенный падеж только один, поэтому его > иногда так и называют -- <<косвенный>>. Его формы отличаются > от прямых только у нескольких слов (I / me, we / us, they > / them и т. д.). > > Если, анализируя фразу <<он пошёл в космонавты>>, мы будет > считать, что <<космонавты>> -- это множественное число, то > нам надо поставить это слово в винительный падеж, и > получится, что <<он пошёл в (кого? что?) космонавтов>>. Но > так не говорят, говорят <<он пошёл в космонавты>>. Однако > это не именительный падеж по трём причинам: |
| > 1) перед <<космонавтами>> стоит предлог, которого не бывает > у именительного падежа; |
| > 2) слово <<космонавты>> не является подлежащим, поэтому этот > падеж должен быть косвенным; |
| > 3) слово <<космонавты>> в данном контексте не отвечает на > вопросы именительного падежа (кто? что?) -- не скажешь же > <<в кто он пошёл?>>, только <<в кого он пошёл?>>. |
| > Следовательно, имеем превратительный падеж, который > отвечает на вопросы винительного, но форма которого > совпадает с формой именительного во множественном числе. > > Счётный падеж возникает при использовании некоторых > существительных с числительными. Например, мы говорим <<в > течение (кого? чего?) чaса>>, но <<три (кого? чего?) часa>>, > то есть используем не родительный, а особый, счётный > падеж. В качестве другого примера называется > существительное <<шаг>> -- якобы, <<два шагa>>. Но я бы, > кажется, сказал <<два шaга>>, поэтому непонятно, насколько > это корректный пример. Самостоятельную группу примеров > составляют существительные, образованные от > прилагательных. В счётном падеже они отвечают на вопросы > прилагательных, от которых они произошли, причём во > множественном числе. Например, <<нет (кого? чего?) > мастерской>>, но <<две (каких?) мастерских>>. Обратим > внимание, что использование множественного числа тут не > оправдывается тем, что мастерских две, ведь когда у нас > два стула мы говорим <<два стула>>, а не <<два стульев>>; > множественное число мы используем лишь начиная с пяти. |
скипогрыз заснул http://www.spbtalk.ru/index.php?showtopic=2404
Кто прокоментирует?
<русский язык> #671 (471) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/744305

Моё приветствие всем и благодарность самой Татьяне! Очень интересный
материал о "пропавших" падежах.
С уважением
Михаил, Сергиев Посад
<русский язык> #672 (471) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/744409