Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим японский, смотря аниме. Скрипты с подробным разбором. Начало, в тоннеле.


Это скрипт аниме千と千尋の神隠し (Он же Spirited Away, он же Унесенная призраками).
Думаю, не имеет смысла читать скрипт без одновременного просмотра аниме.

Вся красота японского языка содержится в словах персонажей.
В этой рассылке перевод ни в коем случае не литературный.
Поэтому лучше всего использовать ее как словарь.


お父さん:足元気をつけな。
お母さん:ちひろ、そんなにくっつかないで、歩きにくいわ。
ちひろ:ここどこ?
お母さん:あ、ほら、聞こえる!
ちひろ:電車の音!
お母さん:案外駅が近いかもしれないね
お父さん:行こう!すぐわかるさ。
ちひろ:こんなとこに家がある。

足元           気  を  つけ  な。
Ashi.moto     ki wo tsuke na.
Ноги.основание  дух  прицепи.
(=обращай внимание себе под ноги)


そんな  に  くっつかないで、歩きにくいわ。
sonna   ni   kuttsukanaide,  arukinikui wa.
так [сильно]     не_цепляйся,  шагать_сложно.

ここ  どこ?
Koko doko?
Здесь где? (=это где мы?)

あ、ほら、聞こえる!
A, hora, kikoeru!
А, смотри, слышится!

電車        の  音!
Den.sha no oto!
Электрички звук!

案外                      駅   が  近い   かもしれない
An.gai                       eki  ga chikai  kamoshirenai ne.
Против_ожидания  станция близко   может_быть.

行こう!すぐ  わかるさ。
Ikoo!     Sugu wakaru sa.
Пошли!     Сразу   поймем.

こんな   とこ    に  家  が   ある。
Konna   toko   ni  ie  ga   aru.
В таком месте дома есть.

気をつけ - 気(ки) «дух, пар» ит.д.+つける«прицеплять» 
Означает быть внимательным, быть осторожным. 気をつけて –
традиционное японское напутствие при провожаниях.
В деревнях, если останавливаешься поговорить на улице
со старушкой (даже просто спросить как пройти), то после
разговора она вам вслед говорит気をつけてね – «ну,
будь внимателен, не попадай в плохие ситуации»


にくい – «сложно, трудно». Присоединяется к глаголам.
あけにくい«сложно открыть» はしりにくい«сложно бежать» 
たべにくい«сложно есть»  つけにくい«сложно прицепить»

 
かもしれない – в японском языке есть несколько слов
со значением «может быть, вероятно», и все они означают
разную степень вероятности. かもしれない означает вероятность
50 на 50. (たぶん – вероятность примерно 90%).


わかる
– в японском языке будущее время не выражено грамматически.
Форма будущего времени полностью совпадает с формой настоящего.
Смысл угадывается всегда из контекста.


とこ – сокращение от ところ、«место»

В избранное