"Трехаспектный" французский (# 35)
В магазине (Dans le magasin).
Часть первая.
Здесь Вы можете подписаться на другие интересные
рассылки!
Bonjour, chers amis!
Рада Вас снова приветствовать!
Для удобства в изучении напомню, что выражения в "Трехаспектном"
французском" распределены по следующим 3 группам:
1. Литературный французский (высшая форма
общенародного языка).
2. Разговорный французский (язык общения друзей и
знакомых).
3. Новомодные слова и слэнг.
Давайте начнем!
Знаете, один из моих подписчиков недавно вернулся из интереснейшей поездки
в Париж! Единственное, что "омрачало" славное времяпровождение - недостаток
фраз для общения в магазине и транспорте! Чтобы у Вас прошло все гладко, как
по маслу, в ближайших выпусках я предложу Вам необходимые в этих ситуациях
выражения!
Конечно, Вы понимаете, что мы будет придерживаться литературного французского
языка!
И еще одно. Поступила просьба указывать дословный перевод предложений,
поэтому иногда в скoбках будут встречаться несуразные фразы.:))
- Bonjour, Madame! Que désirez-vous?
[bõ3ur madam, ke
dezire vu]
- Добрый день! Что желаете?
- Combien vendez-vous ces fraises?
[kõbj˜ε vãde vu se frεz]
- Сколько стоят эта клубника? (по-сколько Вы продаете эти клубники)?
- 30 francs le kilo! En ce moment de l'année les fraises sont
chère!
[trãt frã le kilo! ã
se mכmã de
lane le frεz sõ ∫er]
- 30 франков за килограмм! В это время года клубника дорогая!
- Donnez-moi un demi-kilo!
[dכne mwa
˜œ demi kilo]
- Взвесьте мне полкило (дайте мне...)!
- Voila, Madame! Et avec ça?
[vwala madam! e
avεk sa]
- Пожалуйста, Мадам (вот...)!Что-нибудь еще?
Мы продолжим завтра...
Наша сегодняшняя пословица:
UN SOU ÉCONOMISÉ EST UN SOU GAGNÉ.
[˜ε su ekכnכmize e
˜ε su gañe]
КОПЕЙКА РУБЛЬ БЕРЕЖЕТ.
Вот и все!
Bonne chance!
И пишите на мой
e-mail, какие
темы Вам интересны. A bientôt!
Toris.