"Трехаспектный" французский (# 39)
В универмаге (Dans le grand magasin).
Часть пятая (заключительная).
Здесь Вы можете подписаться на другие интересные
рассылки!
Bonjour, chers amis!
Рада Вас снова приветствовать!
Для удобства в изучении напомню, что выражения в "Трехаспектном"
французском" распределены по следующим 3 группам:
1. Литературный французский (высшая форма
общенародного языка).
2. Разговорный французский (язык общения друзей и
знакомых).
3. Новомодные слова и слэнг.
Знаете, один из моих подписчиков недавно вернулся из интереснейшей поездки
в Париж! Единственное, что "омрачало" славное времяпровождение - недостаток
фраз для общения в магазине и транспорте! Чтобы у Вас прошло все гладко, как
по маслу, в ближайших выпусках я предложу Вам необходимые в этих ситуациях
выражения!
Конечно, Вы понимаете, что мы будет придерживаться литературного французского
языка!
И еще одно. Поступила просьба указывать дословный перевод предложений,
поэтому иногда в скoбках будут встречаться несуразные фразы.:))
Продолжим!
- Je cherche un manteau d'hiver!
[3e
∫εr∫ ˜œ mãto divεr]
- Я ищу зимнее пальто!
- Je fait du quarante-quatre!
[3e
fε dy karãt katr]
- Я ношу 44-й размер!
- Est-ce que je peux l'essayer?
[eske 3e pø leseje]
- Можно ли его примерить (могу я его примерить)?
- Cela ne me plaît pas!
[sela ne
me plε pa]
- Это мне не нравится!
- Pourriez-vous me montrer quelque chose d'une autre coupe?
[purjε vu me mõtre
kεlke ∫כz dyn otr kup]
- Покажите мне что-нибудь другого фасона (могли бы вы показать...)!
Наша сегодняшняя пословица:
HEUREUX LES OPTIMISTES!
[ørø lezoptimist]
ВЕСЕЛОМУ ЖИВЕТСЯ ЛЕГЧЕ!
(счастливые - оптимисты)
Вот и все!
Bonne chance!
И пишите на мой
e-mail, какие
темы Вам интересны. A bientôt!
Toris.