Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За 2004-03-28

Re: шишковисты was: Новый аспект грамотности в электронных письмах

Здравствуйте, Бауржан и все остальные!
Ещё по поводу файрволла. Я настаиваю на "р", потому что у меня в голове
возникает американское произношение этого слова, а там r в произнесении
сохраняется. А что, немцы это слово по-английски произносят - с полугласным
на месте немецкого w?
--
Avec respect,
Francophile
MailTO:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952
#139 (63) mailto:job.lang.rus-LIST@subscribe.ru
http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/113768

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.rus-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.rus--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-28 18:14:02 (#113768)

Re[7]: шишковисты was: Новый аспект грамотности в электронных письмах

Здравствуйте, Таня и все остальные!
> Стоп, а вот кирпичей в ассортименте не было!!!
Ну вот, уж и приукрасить нельзя!:)

> Так уж я достала вас своими русофильскими
> разговорчиками, что уже и кирпичи из подсознания
> вырисовываются ? ;-)
Allons, не нужно всё так близко к сердцу принимать! Мне, например, с вами
крайне интересно беседовать, ну а то, что вы "по другую сторону", так это же
хорошо - дискуссия интереснее становится!

> Грустная книжка этимологический словарь
Знаете, меня, франкофила, тоже такие мысли частенько посещают. причём более
глобального значения: неужели, думаю, в любом языке 80 - 90 процентов слов
заимствованы из других, живых или мёртвых, языков? Где же тогда исконный
словарный запас, отличительная особенность, костяк, так сказать, того или
иного языка?

> А все почему? Народ несознательный уже лет эдак
> триста!
Тогда я вам другой совет дам: откройте этимологический словарь эстонского
или французского языка, и вы поймёте, что наш народ от других мало чем
отличается. По поводу эстонского не уверен, но думаю, что будет то же самое.

> (Не трогайте кирпичи!
Да не кидаюсь я в дам кирпичами, а уж тем более в таких умных!:)

> в нем до сих пор сохранились архаичные с русской точки
> зрения слова
Всё это, конечно, замечательно, но вот лично мне непонятно, почему они на
латиницу-то перешли?
--
С уважением,
Francophile, несколько владеющий громотихом:))
#138 (63) mailto:job.lang.rus-LIST@subscribe.ru
http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/113701

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.rus-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.rus--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-28 16:16:03 (#113701)

Re[6]: шишковисты was: Новый аспект грамотности в электронных письмах

Здравствуйте, Francophile!

\> Хотите смейтесь, хотите кидайте булыжники в мой огород, но я б с
\удовольствием
\> на таком языке разговаривала :-)
\Знаете, Таня... Смеяться над вами я, конечно, не буду, ибо считаю, что
\каждый имеет право на своё мнение, булыжниками и кирпичами тоже \кидаться не
буду,

Стоп, а вот кирпичей в ассортименте не было!!!
Так уж я достала вас своими русофильскими разговорчиками, что уже и кирпичи из
подсознания вырисовываются ? ;-)
Ндаа, это заставляет задуматься о преспективах отстаивания подобной позиции ...
:-)

\а вот на мысль наведу: посмотрите этимологический словарь русского
\языка Макса Фасмера (немца, кстати). Откройте статью (ну абсолютно \любую) и
посмотрите, откуда "растут" корни того или иного русского, казалось бы, слова.

Грустная книжка этимологический словарь, хотя и увлекательная :-( Из слов на
букву А в моем почти карманном издании к исконным относят только ага и авось
.(Прямо и не знаю, грустный или веселый смайлик тут ставить ... )
А все почему? Народ несознательный уже лет эдак триста! Что имеем не храним
...
(Не трогайте кирпичи! На самом деле я уже почти готова сдаться. Надломила меня
эта этимология :-(((

\Да потому, что
\словенский алфавит основан на латинице. А это о чём-то всё же говорит.

Словенский вообще язык своеобразный. Наверное благодаря инстинкту самосохранения
небольшой нации в нем до сих пор сохранились архаичные с русской точки зрения
слова, например, очень у них зело , а красота лепота или что-то очень в
этом роде.
Кстати, новая загадка (легкая, правда). Переведите на русский: Позор! Худ пес!

\Кстати, а как вы Firewall по-русски назовёте? "Огненная стена"?..

У меня в связи с этим как-то сразу всплывает слово заслонка , так бы и называла.
А в эстонском, например, перевели напрямую, получилось одно слово такой же длины,
что и firewall, которое очень успешно вошло в оборот.

> что такое тихогром ?
\Это то, что раньше называлось "тихогромом", а сейчас называется \"громотих"?
Я правильно угадал?:)))

Вы страшно догадливы, Francophile :-)
Правда громотихом уместно было бы называть только нy очень расстроеный инструмент
:-)

С уважением,

Таня
#137 (66) mailto:job.lang.rus-LIST@subscribe.ru
http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/113524

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.rus-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.rus--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "Tanjakene" 2004-03-28 01:43:32 (#113524)