Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

За 2004-04-12

Re[4]: Архив диалогов

Salut Alexey!

Alexey <acru***@p*****.ru> wrote:

AK> Не, я не о том, про moi все ясно. Я не понял почему "c'est Sabine",
когда в
AK> предыдущей фразе было не "Mon prenom est...", а "Je m'appelle".
AK> И оплевывать я никого не собираюсь.
Да, это я так в шутку сказал...:)
AK> Просто никогда не встречал таких конструкций.

А-а-а...теперь я понял..НУ такой варант, насколько мне известно,
допустим...Его можно говрить заменя как раз то "Mon prenom est..." и
"Je m'appelle", мне кажется что это в разговорной рече более проще и
быстрее говорится...
Но я бы не стал так говорить, просто это мне как-то не привычно. Но
повторюсь, такой вариант допустим...

Avec respect, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
Monday, April 12, 2004 18:36

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]

-*Le Francais #1332 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/124043

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-12 19:41:03 (#124043)

Re[3]: Архив диалогов

Привет,всем!

ИТ> Послушайте, я уже устал получать письма с темой "Архив диалогов". Может,
встретитесь
ИТ> и поговорите между собой?

>> > Ну, Вы прямо со всех сторон хотите обплевать, но тут уж НЕТ!:)
>>
>> Никто не собирается обплевывать, просто идет активный разбор полетов.

да какое - то неудачное развитие событий.((( не о том говорим.

   2004-04-12 19:28:43 (#124025)

Re[3]: Архив диалогов

Здравствуйте, Игорь.

Вы писали 12 апреля 2004 г., 19:05:03:

ИТ> N 1328 (624) mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

ИТ>
*
ИТ> Послушайте, я уже устал получать письма с темой "Архив диалогов". Может,
встретитесь
ИТ> и поговорите между собой?

А Вы, Игорь, фильтруйте почту. Настроить фильтр - дело трех минут. Просто
отправляйте неинтересные Вам сюжеты сразу в корзину - и все.

   Alexey Krasheninnikov 2004-04-12 19:19:43 (#124013)

Re[3]: Архив диалогов

Здравствуйте, Striker.

Вы писали 12 апреля 2004 г., 18:48:24:

S> N 1326 (624) mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

S>
*
S> Salut Alexey!

S> Alexey <acru***@p*****.ru> wrote:

AK>> А вот этот перл откуда?
AK>> -==( Et moi c'est Sabine )S> Ну, Вы прямо со всех сторон хотите обплевать, но тут уж НЕТ!:)
S> Это нужно писать как:
S> -Et moi, c'est Sabine

S> Т.е. Moi, toi и т.д. употребляются БЕЗ глагола для усиления : Moi, je
S> m'appelle Vova. Меня зовут Вова. Вот...

Не, я не о том, про moi все ясно. Я не понял почему "c'est Sabine", когда
в
предыдущей фразе было не "Mon prenom est...", а "Je m'appelle". И оплевывать
я
никого не собираюсь. Просто никогда не встречал таких конструкций.

   Alexey Krasheninnikov 2004-04-12 19:11:06 (#124009)

Re[2]: Архив диалогов

Послушайте, я уже устал получать письма с темой "Архив диалогов". Может, встретитесь
и поговорите между собой?

Игорь Т.

-----Original MessageFrom: Andrey Savtchuk <andr***@i*****.ua>
To: "job.lang.francais" <ima***@l*****.ru> (1123144)
Date: Mon, 12 Apr 2004 18:02:01 +0300
Subject: Re: Архив диалогов

>
> N 1327 (624) mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

> *

> On Mon, Apr 12, 2004 at 05:48:24PM +0300, Striker wrote:
> > N 1326 (624) mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
>
> >
*
>
> > Ну, Вы прямо со всех сторон хотите обплевать, но тут уж НЕТ!:)
>
> Никто не собирается обплевывать, просто идет активный разбор полетов.
>
> Андрей.
>

С уважением,
Игорь Тишкин
редактор проекта
"Менеджмент&Маркетинг"
www.imark.firmsite.ru

-*Le Francais #1328 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/124006

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-12 19:03:09 (#124006)

Re: Архив диалогов

On Mon, Apr 12, 2004 at 05:48:24PM +0300, Striker wrote:
> N 1326 (624) mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

> *

> Ну, Вы прямо со всех сторон хотите обплевать, но тут уж НЕТ!:)

Никто не собирается обплевывать, просто идет активный разбор полетов.

Андрей.

-*Le Francais #1327 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/124005

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-12 19:00:29 (#124005)

Re[2]: Архив диалогов

Salut Alexey!

Alexey <acru***@p*****.ru> wrote:

AK> А вот этот перл откуда?
AK> -==( Et moi c'est Sabine )Ну, Вы прямо со всех сторон хотите обплевать, но тут уж НЕТ!:)
Это нужно писать как:
-Et moi, c'est Sabine

Т.е. Moi, toi и т.д. употребляются БЕЗ глагола для усиления : Moi, je
m'appelle Vova. Меня зовут Вова. Вот...

Avec respect, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
Monday, April 12, 2004 17:45

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]

-*Le Francais #1326 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/123988

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-12 18:47:12 (#123988)

Re: Архив диалогов

А вот этот перл откуда?
-==( Et moi c'est Sabine )--
С уважением,
Alexey mailto:acru***@p*****.ru

-*Le Francais #1325 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/123965

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   Alexey Krasheninnikov 2004-04-12 18:30:13 (#123965)

Re: Архив диалогов

On Mon, Apr 12, 2004 at 05:03:50PM +0300, Striker wrote:
> N 1323 (624) mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

> *

> AS> Предлагаю всем листом поисправлять опечатки. ))
> Думаю, что это не будет интересно ВСЕМ(можно даже сказать, что
> никому..:( )

Может быть да, а может и нет, смотря как задачу поставить.) Можно так: "В представленных
диалогах специально допущены ошибки (опечатки). Задача : найти и исправить все
ошибки". Чем не языковой практикум ))

-*Le Francais #1324 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/123960

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-12 18:26:04 (#123960)

Re[2]: Архив диалогов

Salut Andrey!

Andrey <andr***@i*****.ua> wrote:

AS> Обратите внимание на вторую часть предложения
ДА, увидел...

AS> Если Вы пишете уроки, то их там вообще не должно быть, имхо.

НУ тут вы правы, я буду старатся писать без ошибок...Правильно, лучше
писать редко, но качественно....

AS> Предлагаю всем листом поисправлять опечатки. ))
Думаю, что это не будет интересно ВСЕМ(можно даже сказать, что
никому..:( )

Avec respect, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
Monday, April 12, 2004 17:00

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]

-*Le Francais #1323 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/123955

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-12 18:02:59 (#123955)

Re: Архив диалогов

On Mon, Apr 12, 2004 at 02:36:07PM +0300, Striker wrote:
> N 1318 (624) mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

> *

> Salut Andrey!
>
> AS> Michel:Bonjour Mademoiselle, vous e^tes bien Madenoiselle Dietz? (Madenoiselle)
> Вы что? Что такое "Madenoiselle"? Там все правильно
> написано... т.е. "Mademoiselle"
Обратите внимание на вторую часть предложения

> AS> Michel:Oui, je 'appelle Michel (je 'appelle )
> НУжно так: Oui, je m'appelle Michel...
>
> В полне возможно что там есть опечатки, особенно в русском
> варианте!:)А во французском не должно быть много...

Если Вы пишете уроки, то их там вообще не должно быть, имхо. Предлагаю всем
листом поисправлять опечатки. ))

С уважением, Андрей

-*Le Francais #1322 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/123947

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-12 17:47:35 (#123947)

Re[4]: [Опрос / Le vote] Эл.словари - (результаты голосования) и предложение

Salut Alexey!

Alexey <acru***@p*****.ru> wrote:

AK> Привет. Абсурд, но не всегда.
AK> По опыту могу сказать, что на начальном этапе словарь под рукой в
процессе
AK> разговора с благожелательно настроенным собеседником может очень даже
помочь.
AK> Особенно, когда нужно уточнить, что именно сказал сейчас ваш визави.
Peut-etre vous avez raison...:)
AK> Не стоит так уж ругаться на такую тактику изучения языка. Главное не
комплексовать.
AK> Ведь при листании словарика хоть и теряется некоторое время, но очень
AK> большой объем лексики переходит в актив!
Mais il est ridicule...Si j'avais parle' avec quelqu'un, et il regarderait
au dictionnaire pour re'pondre `a ma question c'e'tait tr`es ridicule...:)
Qu'en pensez vous?:)

AK> Самое главное - активно общаться и не
AK> слишком рано считать себя корифеем, которому словарь вообще не нужен.
Ouais, bien sur:) Moi, je ne pense pas tellement...

Avec respect, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
Monday, April 12, 2004 16:26

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]

-*Le Francais #1321 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/123943

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-12 17:36:19 (#123943)

Re[3]: [Опрос / Le vote] Эл.словари - (результаты голосования) и предложение

S> Нет, но я же не буду бегать с компьютером по мышкой и искать слова в
S> Промте, я его использую только очень редко...Я имел ввиду что когда вы
S> стоите и разговариваете с собеседником и листаете словарик, вот это
S> абсурд!

Привет. Абсурд, но не всегда. По опыту могу сказать, что на начальном этапе
словарь под рукой в процессе разговора с благожелательно настроенным
собеседником может очень даже помочь. Особенно, когда нужно уточнить,
что
именно сказал сейчас ваш визави. Не стоит так уж ругаться на такую тактику
изучения языка. Главное не комплексовать. Ведь при листании словарика хоть
и
теряется некоторое время, но очень большой объем лексики переходит в актив!
Самое главное - активно общаться и не слишком рано считать себя корифеем,
которому словарь вообще не нужен. Хороший словарь нужен всегда! Я сам грешу
ленью, но заглянуть в словарь очень полезно - не всегда известны (помнятся)
все
подходящие в данном случае значения слова. В идеале надо просто достичь уровня,
когда ты можешь попросить собеседника дать объяснение фразы или слова, которое
явно имеет какое-то особенное значение в данном контексте. Это очень часто
бывает необходимо при общении с испаноговорящими - ведь даже сами испанцы
не
всегда могут полностью понять друг друга.

-*Le Francais #1320 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/123925

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   Alexey Krasheninnikov 2004-04-12 16:55:54 (#123925)

Re[2]: [Опрос / Le vote] Эл.словари - (результаты голосования) и предложение

Salut Andrey!

Andrey <andr***@i*****.ua> wrote:
AS> Это значит, имея базовые знания и небольшой словарный запас, понимать общий
AS> смысл текста, а за деталями обращаться к словарю.

А что вы имеете ввиду по базовыми знаниями? Знание образования Present
и Passe' compose'? Или может ещё и Imparfait?:) Ведь эти базовые
знания у нас закладываю в начальной школе, а потом мы их просто
развиваем...

AS> Ну степень владения языком определяется самим человеком, насколько комфортно
AS> он чувствует себя в языковой среде.
Если он знает азы, но маленький запас слов, то он отнюдь не владеет
языком, это я могу вам смело сказать. Ведь, можно даже сказать что
степень знания языка зависит от его славарного запаса, а не от
грамматики(ну грамматика тоже важна, но её освоить проше...)

AS> А через промпт это общение выглядит правдоподобнее и менее абсурдно? ) Ну
ведь
AS> пользуются люди разговорниками..
Нет, но я же не буду бегать с компьютером по мышкой и искать слова в
Промте, я его использую только очень редко...Я имел ввиду что когда вы
стоите и разговариваете с собеседником и листаете словарик, вот это
абсурд!

Avec respect, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
Monday, April 12, 2004 14:44

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]

-*Le Francais #1319 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/123873

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-12 16:10:41 (#123873)
  • 1
  • 2