Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Крылатые латинские выражения

  Все выпуски  

Крылатые латинские выражения. Выпуск 14/1.


День добрый, уважаемый подписчик.

 И снова новое крылатое выражение.

 

Amantium irae amoris integratiost Гнев влюбленных – возобновление любви (Аналогично русскому: «Милые бранятся – только тешаться»)

 

            Публий Теренций Афр, «Девушка с Андроса» (“Andria”, III, 3, 552-555):

 Simo. Irae sunt inter Glycerium et gnatum.
Chremes. Audio.
Simo. Ita magnae, ut sperem posse avelli.
Chremes. Fabulae.
Simo. Profecto sic est.
Chremes. Sic hercle ut dicam tibi:
Amantium irae amoris integration’st.

 

Симон. Меж сыном и Гликерией
Разлад пошел.
Хремет. Так. Слушаю.
Симон. Надеюсь я,
Большой. Дойдет, пожалуй до разрыва.
Хремет. Вздор!
Симон. Да нет же, так!
Хремет. А знаешь, что скажу тебе?
Разлад в любви – любви возобновленье.

Перевод А. В. Артюшкова.

 

Сравни: Гай Валерий Катулл, «Стихотворения» (“Carmina”, XCII):

 Lesbia mi dicit simper male nec tacet  umquam
De me: Lesbia me dispeream nisi amat.
Quo signo? Quia sunt totidem mea: deprecor illam
Adsidue, verum dispeream nisi amo.


Лесбия вечно бранит и бранит меня не умолкая.
Пусть меня гром разразит: Лесбия любит меня!
Сам я таков потому что: браню! Оскорбляю! – однако…
Да разразит меня гром, если ее не люблю.

 Перевод И. Л. Сельвинского.

С уважением, автор рассылки.
 


В избранное