"Трехаспектный" французский # 55
Le mot "la gueule".
Здесь Вы можете подписаться на другие интересные
рассылки!
Bonjour, chers amis!
Рада Вас снова приветствовать!
Для удобства в изучении напомню, что выражения в "Трехаспектном"
французском" распределены по следующим 3 группам:
1. Литературный французский (высшая форма
общенародного языка).
2. Разговорный французский (язык общения друзей и
знакомых).
3. Новомодные слова и слэнг.
Давайте начнем!
Один из подписчиков заинтересовался словом "la gueule", вернее выражениями
с ним, которые я сегодня с удовольствием представляю Вашему вниманию.
Заметьте, что большинство из них имеет негативное значение (кроме первого) и
относится к фамильярному языку!
1. - C'est une fine gueule!
[setyn fin gœl]
- Oн гурман (это тонкий рот)!
- Ferme ta gueule!
[fεrm ta gœl]
- Заткнись!
- Quelle grande gueule!
[kεl grãd gœl]
- Какое трепло! Какой пустоплет! (... большой рот)!
- Quelle sale gueule!
[kεl sal
gœl]
- Мерзкая рожа (грязный рот)!
- Fous le camp, sinon je te casse la gueule!
[fu le
kã, sinõ 3e te
kas la gœl]
- Вали отсюда, а не то получишь по роже (покинь лагерь, а то сломаю
твою пасть)!
А теперь посмотрим, что вообще может называться la gueule:
- "рот" плотоядных хищников:
- La gueule du loup!
[la gœl dy lu]
- волчья пасть!
- "рот" четвероногих (четверолапых) животных:
- La gueule du chien!
[la gœl dy
∫j˜ε]
- собачья пасть!
- рыбий "рот" :
- La gueule de la baleine!
[la gœl
de la balεn]
- китовая пасть!
- "рот" рептилий:
- La gueule du boa!
[la gœl dy boa]
- пасть анаконды (удава, питона)!
Вот и все!
Bonne chance!
И пишите на мой
e-mail, какие
темы Вам интересны. A bientôt!
Toris.