Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

A rule a day: Word Usage

  Все выпуски  

A rule a day: Word Usage #15


Служба Рассылок Городского Кота


A rule a day: Word Usage

#15

September 25,
2000


Получаю от вас много писем по поводу транскрипции. Наверное, для начинающих она была бы очень полезна, но как быть с более продвинутыми - им она будет только загромождать выпуск и отвлекать внимание. Давайте решим этот вопрос демократическим путем - проведем опрос общественного мнения: надо ли давать транскрипцию и к чему? На нашем сайте вы можете проголосовать за или против транскрипции. От вас зависит будущее рассылок! http://eng.boom.ru/#9

И еще. Навороченная спайлоговская статистика снова показывает мне, что по выходным вы наши рассылки практически не читаете. Поэтому думаю лучше будет перевести их из ежедневных в будничные.


payment, wages, salary and fee

В различных областях жизни заработная плата имеет разное наименование, что отражается в типовых словосочетаниях. Наиболее общее слово pay(payment):
      She has lost her three week's pay. - Она потеряла деньги, заработанные за три недели.

Wages- деньги, регулярно выплачиваемые за проработанное время, часто за ручной труд, обычно устанавливаются пропорционально отработанным часам и выплачиваются еженедельно:
      to bring up children on low wages - растить детей при скудном достатке;
      minimum monthly wages in this industry - минимальная месячная оплата труда в этой отрасли;
      wages talks - переговоры о повышении зарплаты.

Salary - ежемесячная зарплата за профессиональный (не ручной) труд, обычно не зависит от количества отработанных часов в этом месяце, часто переводится на счет в банке или выплачивается в виде чека. Salary наиболее точно соответствует русскому оклад.
      She earns a high salary as an accountant. - Она получает высокую зарплату бухгалтера.
      An increase in salary - повышение оклада.

Fee - плата за определенного вида услуги (лицу или организации):
      tuition fee - плата за обучение;
      entrance fee - плата за вход, вступительный взнос;
      registration fee - регистрационный взнос;
      lawyer's(doctor's) fee - гонорар, оплата услуг юриста(врача);
      The agency charges a high fee. - Услуги этого агентства дорогие.


Наши партнеры

Рассылки Subscribe.Ru
Мысли мудрецов или жизненный путь

Сайт рассылки | Архив рассылки | Напишите нам ]


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru

В избранное