Сегодня последний день голосования по транскрипции. Проголосовать >>>
to ache and to hurt
Русскому глаголу болеть соответствуют английские глаголы to ache и to hurt. Глагол to ache употребляется для обозначения длительной тупой, главным образом физической боли, глагол to hurt указывает на боль, вызванную неестественной причиной, не конкретизируя характер боли:
My eyes hurt when I look at bright light. - У меня болят глаза, когда я смотрю на яркий свет, но:
My eyes ache all the time, I probably need stronger glasses. - У меня все время болят глаза, вероятно, мне нужны более сильные очки.
Let my hand go you are hurting me. - Отпусти мою руку, ты мне делаешь больно.
Don't touch here, it hurts. - Не трогай, мне больно.