Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Исайя 36-39 / 25.XII.19 ср



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 25 декабря 2019 года, среду.

С Рождеством Христовым! – тех, кто празднует сегодня.

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/is36-39+d.htm.

Сегодня мы заканчиваем чтение первой части книги пророка Исайи, так называемого "Протоисайи" (главы 36–39).

А. Перевод А.Э.Графова. // КНИГА ИСАЙИ / М.: Российское Библейское Общество, 2004. [Этот перевод лег в основу "Современного русского перевода" Библии (РБО). Комментарии в этом выпуске опущены, их можно посмотреть в архиве в выпуске 2016 г.]

Б. Перевод А.С.Десницкого. ["Здесь были убраны номера стихов, чтобы они не отвлекали читателя – оставлены только номера глав". (В печатном издании ("Пророки Израиля" // М., 2018)) номера стихов вынесены на поля.)]

На церковнославянском

Синодальный перевод

"Современный русский перевод":
без абз., с примеч. / с абз., без примечаний

Перевод п/р. М.Кулакова

Перевод "Новый перевод на русский язык" / "Слово жизни": "Новый перевод"; "Восточный перевод"

Септуагинта (греческий текст)

К
о
м
м
е
н
т
а
р
и
и

к

к
н
и
г
е:


к

гла-
вам:

из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.

Книга пророка Исайи

А.
Б.

36 1 В четырнадцатый год правления царя Езеки́и Синаххери́б, царь ассирийский, осадил и взял все укрепленные города Иудеи.*

2 Царь ассирийский послал из Лахи́ша* в Иерусалим, к царю Езекии, главного виночерпия* с большим войском. Тот остановился на дороге к полю Белильщика, при водотоке Верхнего пруда,* 3 и к нему вышли царский управляющий Элиаки́м, сын Хилкии́, писец Шевна́* и глашатай Йоа́х, сын Аса́фа.

4 Главный виночерпий сказал им:

— Передайте Езекии: Так говорит великий царь, царь ассирийский:

На что же ты надеешься? 5 Ты говоришь* пустые слова, а для войны нужно иметь разум и силу!* Ты восстал против меня  — на кого ты понадеялся? 6 На Египет думаешь опереться, на эту палку надломленную? Кто на такую палку обопрется, тому она вонзится в руку, насквозь проткнет! Таков и фараон, царь египетский, для всех, кто на него понадеялся. 7 Или, может быть, скажешь, что вы надеетесь на ГОСПОДА, вашего Бога? Но не Его ли святилища и жертвенники уничтожил Езекия, велев жителям Иудеи и Иерусалима поклоняться лишь здесь, перед этим жертвенником?* 8 А вот побейся-ка об заклад с моим господином, царем ассирийским: я дам тебе две тысячи коней — сумеешь набрать для них всадников? 9 И сможешь ли ты дать отпор хотя бы одному, пусть самому слабому, из рабов моего господина  — наместников? На колесницы и конницу Египта надеешься!.. 10  И потом, разве не по воле ГОСПОДА я пришел опустошить эту страну? "Иди в эту страну и опустоши ее!" — сказал мне ГОСПОДЬ.

11 Элиаким, Шевна и Йоах попросили главного виночерпия:

— Говори с нами, рабами твоими, по-арамейски, мы поймем. Не говори по-еврейски, ведь народ на стене все слышит.*

12 Главный виночерпий ответил:

— А разве господин мой послал меня передать эти слова тебе и твоему господину? Нет! Всем этим людям на стене, которые вместе с вами обречены есть свои нечистоты и пить свою мочу!

13 Тут главный виночерпий поднялся и заговорил громким голосом, по-еврейски:

— Слушайте слова великого царя, царя ассирийского! 14 Так говорит царь: Пусть не обманывает вас Езекия, не сможет он вас спасти! 15 И пусть Езекия не внушает вам надежд на ГОСПОДА, пусть не обещает, что ГОСПОДЬ спасет вас, что этот город не будет отдан в руки царя ассирийского. 16 Не слушайте Езекию! Так говорит царь ассирийский: Помиритесь со мной и выходите ко мне — каждый из вас будет есть плоды своей лозы и своей смоковницы и пить воду из своего колодца, 17 а потом я приду и заберу вас в другую страну — такую же, как ваша,  — в страну зерна и вина, в страну хлеба и виноградников. 18 Пусть Езекия не вводит вас в заблуждение, пусть не обещает, что ГОСПОДЬ спасет вас, — разве боги народов спасли свои страны от царя ассирийского? 19 Где теперь боги Хама́та и Арпа́да, где боги Сефарва́има? А Самари́ю разве спасли они от меня?* 20 Кто из богов этих стран спас от меня свою страну? И неужели ГОСПОДЬ спасет от меня Иерусалим?

21 Они молчали, не отвечали ему ни слова, ибо таков был приказ царя — не отвечать. 22 Затем царский управляющий Элиаким, сын Хилкии, писец Шевна и глашатай Йоах, сын Асафа, разорвав на себе одежды, пришли к Езекии и передали ему слова главного виночерпия.

36 На четырнадцатый год царствования Хизкии ассирийский царь Синаххериб напал на иудейские крепости и захватил их. Ассирийский царь послал из Лахиша в Иерусалим, к царю Хизкии, своего полководцаa1 с большим войском. Тот остановился у водопровода, что идет от Верхнего пруда, по дороге к Полю белильщиков. Навстречу ему вышли Эльяким, сын Хилкии, который был смотрителем дворца, с писцом Шевной и летописцем Йоахом, сыном Асафа.

Вот что сказал им полководец:

– Так и передайте Хизкии слова великого царя, царя ассирийского! И на что же это ты надеешься? На войне недостаточно болтать языком, тут нужны и разум, и сила. На кого это ты понадеялся, когда восстал против меня? Ты, кажется, оперся на надломленную тростинку, то есть на Египет? Кто на него обопрется, тому он сам и пропорет ладонь! Так и бывает с теми, кто рассчитывает на фараона, египетского царя. Или скажешь мне: мол, мы надеемся на ГОСПОДА, нашего Бога? Уж не на Того ли, Чьи святилища и жертвенники уничтожил Хизкия, потребовав от Иудеи и Иерусалима поклоняться только перед этим жертвенником? Лучше договорись с моим господином, ассирийским царем! Я, к примеру, мог бы тебе дать две тысячи коней – только найдешь ли ты на них всадников? И как же это ты собираешься обратить в бегство хоть одного из его наместников, самого незначительного в его окружении? На Египет надеешься, на его конницу и колесницы? Ведь и я не без воли ГОСПОДНЕЙ пришел разорять эту страну. Так и сказал мне ГОСПОДЬ: «ступай, разори эту страну».

Тогда Эльяким, Шевна и Йоах сказали полководцу:

– Пожалуйста, говори со своими рабами по-арамейски, мы тебя поймем, только не говори по-иудейски перед всеми этими людьми, что собрались на городской стене.

Полководец на это ответил:

– Разве мой господин послал меня передать все эти слова только твоему господину? Да нет, всему народу, который сейчас находится на стене и которому предстоит есть собственный кал и пить собственную мочу.

Тогда он поднялся и возгласил в полный голос по-иудейски:

– Слушайте слова великого царя, царя ассирийского! Так говорит царь: пусть не обманывает вас Хизкия, ведь он не сможет вас спасти. И на ГОСПОДА пусть не внушает вам Хизкия напрасной надежды: мол, обязательно спасет нас ГОСПОДЬ, ни за что не попадет этот город в руки ассирийского царя. Не слушайте Хизкию! Вот что говорит вам ассирийский царь: покоритесь мне, выходите ко мне, и будете каждый есть плоды собственной виноградный лозы и смоковницы, пить из собственного водоема. А потом я отведу вас в страну, такую же, как ваша, в страну, где много зерна и вина, ягод и плодов. Пусть не обольщает вас Хизкия: мол, ГОСПОДЬ нас спасет. Что, боги разных народов – сберегли они свои страны от руки ассирийского царя? Где теперь боги Хамата и Арпада? Где боги Сефарваима? Может, Самарию они от меня уберегли? И какой же из этих богов разных стран уберег свою страну от моей руки? Так что же, ГОСПОДЬ сбережет Иерусалим?

Но все молчали и не отвечали ему ни слова, потому царь приказал им ничего не отвечать. А Эльяким, сын Хилкии, смотрителя дворца, с писцом Шевной и летописцем Йоахом, сыном Асафа, пришли к царю в разорванных одеждах и пересказали ему слова того полководца.

37 1 Когда царь Езекия услышал все это, он разорвал на себе одежды и, одевшись в дерюгу, пошел в Храм ГОСПОДА. 2 А царского управляющего Элиакима, писца Шевну и старших жрецов он отправил, одетыми в дерюгу, к пророку Исайе, сыну Амоца. 3 И они сказали Исайе:

— Так говорит Езекия: Настал день скорби, наказания и унижения. Роды начались — и нет сил родить!* 4 Но, может быть, ГОСПОДЬ, твой Бог, услышит слова главного виночерпия, которого господин его, царь ассирийский, послал оскорблять Бога Живого, — и тогда ГОСПОДЬ, твой Бог, покажет, чего стоят эти слова! Вознеси же молитву за остаток, за уцелевших.

5 И вот, когда пришли к Исайе приближенные царя Езекии, 6 Исайя сказал им:

— Передайте вашему господину: Так говорит ГОСПОДЬ: Не пугайся слов, которые ты услышал, слов, которыми поносят Меня прислужники царя ассирийского. 7 Я нашлю на него дух — и, получив весть, царь вернется в свою страну. Там, в его стране, Я сражу его мечом.

8 И вернулся главный виночерпий к царю ассирийскому, который тогда осаждал Ливну́* (главному виночерпию доложили, что царь уже покинул Лахи́ш).

37 Когда Хизкия услышал эти слова, то разорвал свои одежды, покрылся рубищем и пошел в Храм ГОСПОДЕНЬ. Он послал Эльякима, сына Хилкии, смотрителя дворца, с писцом Шевной и со старшими священниками, одетыми в рубища, к Исайе, сыну Амоца. Они передали ему такие слова Хизкии:
«Настал этот день – день беды, кары и позора! Настало время младенцам выходить из утробы, но нет сил родить! Надеюсь, ГОСПОДЬ, твой Бог, ответитa2 на слова этого полководца, которого послал его господин, ассирийский царь, хулить живого Бога и поносить Его словами, какие ГОСПОДЬ, твой Бог, слышал Сам! Помолись же о тех, кто еще остался в живых».

Когда слуги царя Хизкии пришли к Исайе, Исайя велел им передать их господину то, что говорил ГОСПОДЬ: «Не бойся услышанных тобой слов, которыми ругали Меня слуги ассирийского царя. Я пошлю в него некий дух, и услышит он некую весть, и тогда он вернется в свою страну, а в его стране Я сражу его мечом».

Тот полководец вернулся к ассирийскому царю, который как раз осаждал Ливну (ведь ему уже сообщили, что царь оставил Лахиш). А царь услышал, что на него идет войной эфиопский царь Тахарка, и тогда он послал к Хизкии гонцов, и вот что велел он им передать Хизкии, иудейскому царю: «Пусть не обманывает тебя твой Бог, на которого ты надеешься: мол, Иерусалим не будет предан в руки ассирийского царя. Ты же слышал, что сделали ассирийские цари со всеми странами: предали их заклятию. А ты что, уцелеешь? Мои предки сгубили другие народы – и что, их боги уберегли их? Например, Гозан и Харан, или сынов Эдена, что жили в Телассаре? Где теперь царь Хамата и царь Арпада, цари Сефарваима, Хены или Иввы?»

Хизкия взял послание из рук гонцов и прочитал его. А потом Хизкия пошел в Храм ГОСПОДЕНЬ и развернул его перед ГОСПОДОМ. Так молился Хизкия ГОСПОДУ:

– ГОСПОДИ, Боже Воинств, сидящий на херувимах! Ты Один над всеми царствами земли, Ты небо и землю сотворил! Вслушайся, ГОСПОДИ, и Ты услышишь, всмотрись, и ты увидишь, какими словами поносил Живого Бога через своих вестников Синаххериб. И вправду, ГОСПОДИ, опустошили цари ассирийские все страны и их земли, побросали богов их в огонь (но ведь то не боги, а творение рук человеческих, дерево и камень), уничтожили их. Но Ты, ГОСПОДИ Боже наш, спаси нас от руки его, и узнают все царства земли, что один Ты – ГОСПОДЬ.

А Исайя, сын Амоца, послал передать Хизкии такие слова ГОСПОДА, Бога Израиля:

– Ты молился мне о Синаххерибе, ассирийском царе, и вот какое слово изрек на него ГОСПОДЬ:

Презирает тебя, смеется над тобой
девственная дочь Сиона,
качает головой тебе вслед
дочь Иерусалима!
Кого это ты поносил, Кого хулил,
на Кого возвысил голос,
на Кого смотрел свысока?
На Святыню Израиля?
Устами своих слуг ты поносил ГОСПОДА,
говорил: “множеством колесниц я горы покорил,
добрался до дальних отрогов Ливана,
срубил высокие его кедры,
лучшие его кипарисы,
дошел до удаленных вершин,
до цветущего его леса;
копал я колодцы в чужой странеa3
и воду из них пил,
стопами ног своих
осушал египетские реки”.
Разве не слышал ты,
что издавна Я это сотворил,
издревле замыслил,
а ныне свершил?
Потому и обращаешь ты твердыни городские
в груды развалин.
Жители их бессильны,
опозорены и разбиты,
как полевая трава, как зелень,
как трава, выросшая на крышеb3,
что засохнет прежде, чем даст колос.
Остаешься ли ты на месте,
уходишь или возвращаешься –
все это Я знаю,
знаю и то, как на Меня яришься.
За то, что на Меня ты разъярился
и похвальба твоя достигла Моего слуха –
продену тебе в нос Свое кольцо,
в рот тебе вложу Свои удила,
отправлю тебя назад той же дорогой».
А тебе, Хизкия, такое знамение:
в этот год ешьте, что само родится,
и на следующий – самородный хлеб,
а на третий год сейте и жните,
виноградники разбивайте
и урожай с них ешьте.
Уцелевший остаток дома Иуды
снова пустит вглубь свои корни,
плоды принесет его крона.
Остаток выйдет из Иерусалима,
уцелевшие – с горы Сионской,
ревность ГОСПОДА Воинств сделает это.
Потому вот что говорит ГОСПОДЬ об ассирийском царе:
«Не войти ему в этот город,
не разить его стрелами,
щита к нему не приблизить,
вала против него не насыпать.
По какой дороге он пришел,
по той обратно возвратиться,
а в город этот ему не войти –
пророчество ГОСПОДА!
Я сохраню этот город,
сберегу Его для Самого Себя
и для раба Моего Давида.

Тогда выступил ангел ГОСПОДЕНЬ и поразил в ассирийском лагере сто восемьдесят пять тысяч человек – едва рассвело, всюду лежали трупы! После этого Синаххериб, ассирийский царь, отступил и вернулся в Ниневию, где и оставался. Однажды, когда он совершал поклонение в храме своего бога Нисроха, его сыновья Адрамелех и Шарецер сразили его мечом, а сами бежали в страну Урарту. Вместо него стал править его сын Асархаддон.

9 Царь узнал, что Таха́рка, царь Куша, идет сразиться с ним.* Получив эту весть, царь отправил посланников к Езекии, повелев им:

10 — Передайте Езекии, царю Иудеи: Пусть твой Бог, на которого ты надеешься, не обманывает тебя, обещая, что Иерусалим не будет отдан в руки царя ассирийского. 11 Ты ведь знаешь, что сделали цари ассирийские со всеми странами — предали их огню и мечу! Неужели ты спасешься? 12 Разве боги других народов сумели их спасти? Мои предки истребили эти народы — Гоза́н, Харра́н,* Ре́цеф и обитателей Эдена,* которые жили в Теласса́ре! 13 Где сейчас цари Хама́та, Арпа́да и города Сефарва́им? Где цари Хены́ и Иввы́?*

14 Езекия взял у посланников свиток и прочел его. Затем он пошел в Храм ГОСПОДА и развернул свиток пред ГОСПОДОМ.

15 И стал Езекия молиться ГОСПОДУ:

16 — О ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля, Восседающий на херувимах!* Ты единственный Бог для всех царств земли, Ты создал небо и землю. 17 Приклони, о ГОСПОДЬ, ухо Твое — и услышь! Открой, о ГОСПОДЬ, очи Твои — и узри! Услышь слова Синаххериба, который отправил посланников, чтобы они оскорбляли Бога Живого. 18  Это правда, о ГОСПОДЬ, что цари ассирийские опустошили все страны,* 19 а богов их предали огню. Но ведь то были не боги, а изделия рук человеческих, деревяшки и камни,  — вот их и уничтожили. 20 О ГОСПОДЬ, Бог наш, спаси нас от врага! Пусть все царства земли узнают, что Ты, ГОСПОДЬ, — единственный!

21 Исайя, сын Амоца, велел передать Езекии:

— Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: Ты обратился ко Мне с мольбой, жалуясь на Синаххериба, царя ассирийского, — 22 и вот слово, которое изрекает о нем ГОСПОДЬ:

— Дева, дочь Сиона, тебя удостоит
лишь презрением и насмешкой!
       Дочь Иерусалима лишь головой покачает,
       вслед тебе глядя.

23 Кого ты поносишь? Кого хулишь?
       На кого ты голос повысил?
Ты глядишь свысока на Святого Бога Израиля,
        24 устами своих рабов оскорбляешь ГОСПОДА!
Ты говоришь: "Колесниц у меня много,
восходил я с ними на горные вершины,
       на отроги Ливана!
Высокие кедры Ливана срубил я,
       срубил его лучшие кипарисы;
я поднялся на его высочайшую гору,
       вошел в его лучший лес.
25 Я колодцы выкапывал, пил воду,
осушил шагами своими реки Египта!"

26 Но разве ты не знаешь,
что издавна Я готовил все это?
То, что задумал Я в древние времена,
теперь исполнено Мною, свершилось:
укрепленные города обратились в груды камней!
27 Жители их бессильны:
ужас объял их, позором они покрыты.
Стали они как травы в поле,
       как зеленые травы,
       как поросль на крышах и склонах,
       иссушенная восточным ветром.*

28 Но Я знаю про тебя все —
сидишь ли ты на месте, уходишь или приходишь —
и знаю, что ты на Меня озлоблен.
29 Так вот, за то, что ты на Меня озлоблен,
       за шум твоих полчищ, достигший Моего слуха,*
Я воткну тебе крюк в ноздри,
       и узду в уста твои вдену,
и назад уведу тебя
той дорогой, по которой ты пришел!

30 А тебе, Езекия, дается знак:
в этот год ешьте хлеб, что сам по себе вырос,
во второй год — то, что взойдет само,
а на третий год сейте и жните,
сажайте лозу, виноград ешьте.*

31 Тогда уцелевший остаток потомков Иуды
снова пустит корень вглубь,
       а вверху — принесет плоды.
32 Уцелевшие выйдут из Иерусалима,
       спустятся выжившие с горы Сион.
Ярость ГОСПОДА Воинств сделает это!

33 Поэтому так говорит ГОСПОДЬ о царе ассирийском:

— Не войдет он в этот город
       и стрелу в него не пустит,
не появится перед ним со щитом,
       не воздвигнет осадного вала.
34 Уйдет он по той же дороге,
по которой пришел,
он не войдет в этот город!
              — говорит ГОСПОДЬ. —
35 Я защищу этот город и спасу,
ради Себя и ради Давида, раба Моего.

36 Появился ангел ГОСПОДА и умертвил в стане ассирийцев сто восемьдесят пять тысяч человек. Настало утро — и вот, кругом одни мертвые тела.

37 И Синаххериб, царь ассирийский, отступил. Он вернулся в Ниневи́ю* и пребывал там.

38 Когда он совершал поклонение в храме своего бога Нисро́ха, Адрамме́лех и Саре́цер, его сыновья, сразили его мечом.* Они бежали в страну Ура́рту,* а на престол взошел другой сын царя, Асархаддо́н.

38  1 В ту пору* Езекия заболел и был при смерти. Пророк Исайя,
сын Амоца, пришел к нему и сказал:

— Так говорит ГОСПОДЬ: Распорядись своими делами. Ты умираешь, кончилась твоя жизнь.

2 Езекия отвернулся к стене и взмолился к ГОСПОДУ:

3 — Вспомни, о ГОСПОДЬ! Я вел пред Тобою жизнь честную и безупречную, делал то, что Тебе угодно!

И Езекия горько заплакал.

38  В те дни Хизкия смертельно заболел. Пророк Исайя, сын Амоца, пришел к нему и сказал:

– Вот что говорит ГОСПОДЬ: составь завещание, потому что ты скоро умрешь, жить тебе осталось недолго.

Тогда Хизкия отвернулся к стене и взмолился ГОСПОДУ:
– ГОСПОДИ, молю Тебя, вспомни, что я искренне хранил Тебе верность и от всего сердца делал то, что Тебе угодно.

Тут Хизкия горько заплакал.

Тогда ГОСПОДЬ велел Исайе передать Хизкии такие слова:

– Так говорит ГОСПОДЬ, Бог твоего предка Давида: «Я услышал твою молитву и увидел твой плач. Итак, я добавлю тебе пятнадцать лет жизни. И от ассирийского царя Я спасу и тебя, и этот город – да, защищу этот город! И вот тебе знамение, что ГОСПОДЬ исполнит, что обещал: тень от солнца, что спускается по ступеням Ахаза, вернется на десять ступеней вспять».

И тень от солнца поднялась на десять ступеней, по которым она спускалась.

Вот что написал иудейский царь Хизкия, оправившись от своей болезни:

«Решил я, что в середине жизни
схожу я к вратам Шеола,
не прожить мне остаток дней моих!
Сказал, что не видать мне ГОСПОДА –
ГОСПОДА на земле живых,
и на людей мне не глядеть,
в этом мире не быть среди нихa4.
Сорвано с места мое жилище,
унесено прочь, как шатер пастуха,
скатал я жизнь свою, как ткач – полотно,
и Он отрезает ее от станка,
день и ночь приближает мой конец.
Я терпеливо жду утра,
но Он, как лев, мои кости крушит,
день и ночь приближает мой конец.
Как ласточка или журавль я плачу,
стенаю, как голубь,
устали глаза в небо смотреть –
горько мне, ГОСПОДИ, заступись!
Что мне сказать?
Что Он обещал, то и сотворил.
В горести моей душевной
буду доживать свою жизнь
Владыка, вот чем люди живут,
и тем же моя душа жива –
дал ты мне и здоровье, и жизнь;
во благо мне обернулась беда,
любовь Твоя избавила меня
от гибельной ямы,
а все мои грехи
за спину Ты зашвырнул.
Не в Шеоле благодарят Тебя,
не мертвые прославляют Тебя,
и уповают на истину Твою
не те, кто нисходят в гроб.
Но кто жив, кто жив – тот благодарит,
как сегодня это делаю я,
и пусть отец поведает сыновьям
об истине Твоей!
ГОСПОДЬ спасает меня,
и во все дни нашей жизни
песни наши будут звучать
в ГОСПОДНЕМ Храме».

Тогда Исайя велел:

– Пусть принесут пласт смокв и обложат ими нарыв, тогда Хизкия поправится.

А Хизкия еще спросил:

– Какое дашь ты знамение, что я еще приду в ГОСПОДЕНЬ Храм?a5

4 И было Исайе слово от ГОСПОДА:

5 — Иди и скажи Езекии: Так говорит ГОСПОДЬ, Бог твоего предка Давида: Я услышал твою мольбу, увидел твои слезы — и Я продлеваю тебе жизнь на пятнадцать лет. 6 А от царя ассирийского Я спасу и тебя, и город этот — Я встану на защиту этого города! 7 И вот тебе знак от ГОСПОДА, знак, что ГОСПОДЬ исполнит слово, которое изрек. 8 Ту тень, что опустилась по ступеням лестницы Ахаза,* Я верну назад, на десять ступеней вверх.

И солнце вернулось назад: тень поднялась на десять ступеней, по тем же ступеням, по которым она спускалась.

9 Вот что написал Езекия, царь Иудеи, после того как он заболел и выздоровел:

10 — Я подумал: в середине жизни я ухожу,
       во врата Шеола я призван на остаток моих лет.
11 Я подумал: ГОСПОДА я не увижу,
       не увижу ГОСПОДА на земле живых!
Не судьба мне уже смотреть на людей
вместе с теми, кто живет в этом мире.*
12 Собрано мое жилище,
скатано,* как пастушеская палатка.
Я свернул свою жизнь, словно ткач — полотно.
Отрезает Он меня, как ткань от станка.*
       Днем и ночью Ты губишь меня!
13 До утра о помощи я взываю,*
а Он, как лев, сокрушает мне кости.
       Днем и ночью Ты губишь меня!
14 Я кричу, словно стриж* или дрозд,
       словно голубь, я стенаю.
Всё время ввысь гляжу, и слабеют глаза мои.
Тяжко мне, о ГОСПОДЬ, вступись за меня!

15 Что сказать я могу?
Как Он мне говорил, так и сделал!
Горем подавленный, я доживу свой век.
16 О ГОСПОДЬ! Вот чем люди живут!
       Вот в чём жизнь моя!
Ты исцелишь меня — о, сохрани мне жизнь!
17 Не благоденствие выпало на долю мою,
а горе,* только горе.
Но Ты спас* меня от могилы и тленья,
за спину выбросил Ты все мои грехи.
18 Не Шеол Тебя восхваляет,
       не смерть славит Тебя.
У тех, кто сошел в могилу, нет надежды на помощь Твою.
19 Живой, только живой Тебя восхваляет, как я сегодня!
       Отец рассказывает сыновьям про помощь Твою.

20 ГОСПОДЬ меня спасет!
Мы будем петь под звуки струн
в Храме ГОСПОДА,
во все дни нашей жизни.

21* Исайя велел:

— Пусть принесут слепленные смоквы, приложат к язве — и он выздоровеет.

22 Езекия же спросил:

— А какой будет знак, что я еще пойду в Храм ГОСПОДА?

39 В то время вавилонский царь Мерода́х-Балада́н,* сын Баладана, услышав, что Езекия был болен и выздоровел, отправил ему послание и дары. 2 Езекия обрадовался послам и показал им свою сокровищницу: серебро, и золото, и благовония, и дорогое оливковое масло, и весь склад оружия — все, что было в его хранилищах. Что только было у Езекии во дворце и во всем его государстве — всё показал он им.

3 Пророк Исайя пришел к царю Езекии и спросил:

— Что говорят эти люди, и откуда они прибыли к тебе?

Езекия ответил:

— Они прибыли ко мне из далекой страны, из Вавилонии.

4 Пророк спросил:

— Что они видели у тебя во дворце?

Езекия ответил:

— У меня во дворце они видели все! Что только есть у меня в хранилищах — все показал я им.

5 И тогда Исайя сказал Езекии:

— Слушай слово ГОСПОДА Воинств: 6 Наступят дни, когда всё, что есть в твоем дворце, всё, что собрали доныне твои предки, будет увезено в Вавилон, и не останется здесь ничего, — говорит ГОСПОДЬ. — 7 И некоторые из твоих родных сыновей, что родятся у тебя, будут захвачены и станут евнухами при дворе царя вавилонского.

8 А Езекия сказал Исайе:

— Слово ГОСПОДА, которое ты мне передал, — это хорошая весть.

Он подумал: "Значит, при моей жизни продлятся мир и безопасность".

39 После этого вавилонский царь Меродах-Баладан, сын Баладана, отправил Хизкии письмо и подарки, поскольку узнал, что тот был болен и выздоровел. Хизкия обрадовался послам и показал им свою серебряную и золотую, и благовония, и умащения, и оружейную палату, и все, что только было в его сокровищницах. Во всем дворце и царских владениях Хизкии не осталось ничего такого, чего бы он им не показал.

Пророк Исайя пришел к царю Хизкии и спросил:

– Что говорили эти люди и откуда они пришли к тебе?

Хизкия ответил:

– Они приходили ко мне из далекой страны, из Вавилонии.

Исайя спросил:

– А что они видели в твоем дворце?

Хизкия ответил:

– Они видели все, что только есть в моем дворце! Среди моих
сокровищ не осталось ничего такого, чего бы я им не показал.

Тогда Исайя сказал Хизкии:

– Выслушай слово ГОСПОДА Воинств! Грядут дни, когда все, что только есть в твоем дворце, и что накопили твои предки до сего дня, будет унесено в Вавилон, ничего не останется! Так говорит ГОСПОДЬ. А из числа твоих потомков, которые произойдут от тебя, будут брать евнухов для дворца вавилонского царя.

Хизкия ответил на это Исайе:

– Во благо то слово ГОСПОДНЕ, которое ты мне передал!

И добавил:

– По крайней мере, в мои дни будут мир и спокойствие.

 

a1 Или: виночерпия, или: Рав-Шаке (имя собственное).
a2 Букв.: услышал.
a3 В МТ нет слов «в чужой стране»; они взяты из рукописей Мертвого моря.
b3 В других рукописях: как трава на земляных террасах.
a4 Так в некоторых рукописях, в остальных: но быть там, где кончается всё.
a5 Вероятно, изначально эти строки стояли в начале главы.

Буду очень благодарен как за молитвенную, так и за материальную поддержку.
О последней можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Откровение, 10–11.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник 
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —» www.messia.ru

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«


В избранное