Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

1Пе.1:1-2:10: Величие христианского спасения / 25.X.18 чт


Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке
(она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

Отправлено: 25-Oct-2018 13:12


=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 25 октября 2018 года, четверг.

 

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/1pe1-2.htm.

 

Сегодня мы начинаем читать Первое послание (письмо) апостола Петра (1:1–2:10).

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").   [АУДИО (ред. 2004 г.)]

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

Этот фрагмент в др. переводах:
"Современный русский перевод" (РБО,2011): Без разбиения на абзацы, с примечаниями /
на церковнославянском / Синодальный перевод / перевод п/ред. еп. Кассиана / п/ред. М. П. Кулакова
/ А. Десницкого /
Перевод "Слово жизни"/"Новый перевод на русский язык": "Новый перевод"; "Восточный перевод"
/
Греч. текст
Комментарии
введение, комм. к книге:
  
 введе-
ние, комм. к книге:
cвящ. Владимир Лапшин
Крейг Кинер ("Культурно-исторический комментарий")*
         
к гл. 1 о ст. 1-2
к гл. 2  
* на момент выхода рассылки сайт, на которомнаходятся эти комментарии, был не доступен.

ПЕРВОЕ ПИСЬМО ПЕТРА

11 От Петра, апостола Иису́са Христа, – скитальцам, рассеянным на чужбине – в По́нте, Гала́тии, Каппадоки́и, Азии и Вифи́нии, – (2) которых Бог Отец избрал по Своему провидению, чтобы вы, освященные Духом, были послушны Иисусу Христу и очистились Его кровью.

Милость* вам и мир полной мерой!

Да будет благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, который по Своей великой милости возродил нас к новой жизни, воскресив из мертвых Иисуса Христа, и этим даровал нам живую надежду (4) на наследие, неподвластное гибели, пороку или времени. Оно хранится на небесах для вас, (5) оберегаемых благодаря вере Божьей силой, пока не придет спасение, готовое открыться в конце времен.

Так радуйтесь этому, даже если теперь и приходится, совсем ненадолго, погоревать от разных испытаний. (7) Ведь и золото испытывают огнем, хотя огонь может его и разрушить, а ваша вера драгоценнее золота, и истинность ее должна быть испытана и доказана, чтобы получить похвалу, славу и честь в День, когда явит себя Иисус Христос. (8) Вы лю́бите Его, хотя и не видели, вы верите в Него, хотя и не видите. И вы ликуете невыразимой, чудесной радостью, (9) потому что цели своей веры — своего спасения.

10 Еще пророки тщательно исследовали и изучали всё, относящееся к этому спасению, и пророчески предсказали дар Божьей доброты, данный вам. (11) Они пытались определить время и обстоятельства, на которые указывал обитавший в них Дух Христа, предвозвестивший страдания Христа и славные события, что последуют за ними. (12) Им было открыто, что не для себя, а для вас совершали они служение и возвещали то, что теперь – устами проповедавших Радостную Весть – возвестил Святой Дух, посланный с неба. В эту тайну даже ангелы с небес жаждут заглянуть.

13 Пусть поэтому ваш разум будет трезв и всегда готов к действию. Возложи́те все свои надежды на Божью доброту, которая будет вам дарована в День явления Иисуса Христа. (14) Как послушные дети, не допускайте, чтобы ваша жизнь определялась теми желаниями, что владели вами в те времена, когда вы не знали Бога. (15) Напротив, будьте и сами святы, и пусть всё поведение ваше будет свято, как свят Тот, кто призвал вас. (16) Потому что в Писании сказано: "Будьте святы, потому что Я свят".

17 И если вы называете Отцом Того, кто беспристрастно судит каждого по его делам, то проводи́те в благоговейном страхе весь срок своего пребывания на чужбине. (18) Знайте, что не тленным серебром или золотом вас выкупили на свободу от этого бренного существования, что досталось вам от отцов, (19) но драгоценной кровью Христа, как кровью непорочного и чистого барашка*. (20) Ради вас Он был избран до сотворения мира и явлен при завершении времен. (21) Благодаря Ему вы верите в Бога, поднявшего* Его из мертвых и давшему Ему славу, так что ваша вера и надежда заключены в Боге.

22 Очистив себя послушанием истине, люби́те своих братьев-христиан нелицемерной любовью, от чистого сердца, всеми силами души! (23) Ведь источник вашей новой жизни – не смертное семя, но бессмертное. Это живое и вечное Слово Бога! (24) Потому что сказано:

"Человечество как трава,
     красота его как цветок полевой.
Высыхает трава
     и цветок опадает –
25 Слово Господа остается навек*".

Это Слово и есть та Радостная Весть, которую вы получили*!

 

2 Так отбросьте всякое зло, всякий обман, лицемерие, зависть, всякие наговоры! (2) Как новорожденные дети, жаждите цельного духовного молока, чтобы с его помощью вырасти и достичь спасения, (3) если, конечно, вы ощутили, как добр Господь. (4) Приходи́те к Нему – к живому Камню, отвергнутому людьми, но избранному Богом, драгоценному в Его глазах. (5) И сами вы, как живые камни, созидайте из себя духовный храм, чтобы, став святым священством, приносить через Христа Иисуса духовные жертвы, приятные Богу. (6) Потому что так говорится в Писании:

"Вот, Я кладу на Сионе камень
     краеугольный, избранный, драгоценный.
Всякий, кто верит в него, не будет посрамлен".

Итак, для вас, верящих, он – великая ценность, а для тех, кто не верит, –

"камень, который отвергли строители,
     он стал главою угла"

и

"камень, о который споткнутся,
     скала – из-за нее упадут".

Вот они и спотыкаются, потому что не верят Вести. Так было им суждено.

9 Но вы – избранный род, священство Царя, святой народ, Божье владение, избранные, чтобы возвестить о великих деяниях Того, кто призвал вас из тьмы в Свой дивный свет.

10 "Некогда не народ,
     теперь вы – народ Божий;
не знавшие милости раньше,
    теперь вы ее получили".

 


1.1 скитальцам, рассеянным на чужбине – эти слова нужно понимать в духовном смысле, так как у христиан нет истинной земной родины, их родина – на небесах (см. Флп 3.20; Евр 11.9-10). Галатия, Каппадокия, Азия – римские провинции, расположенные в Малой Азии (совр. Турция). Понт и Вифиния – две области, объединенные в одну провинцию под названием "Понт и Вифиния", также находившуюся в Малой Азии.

1.2 очистились – дословно: "были окроплены". Его кровью – так как кровь в Библии понимается как носительница жизни, то имеется в виду жертвенная смерть Христа на кресте. Жертва эта заместительная, как искупающая грехи смерть пасхального барашка (Исх 12.5; см. также Числ 6.14; 28.3,9 и др.). О Христе как о совершенной искупительной жертве см. Ин 1.31; 1Кор 5.7; Евр 9.14; Откр 5.6,12; Ис 53.7. Говоря об очищении, Петр, вероятно, имеет в виду крещение.

1.7 В древности драгоценные металлы часто переплавляли (буквально: "испытывали"), для того чтобы очистить их от примесей (ср. русское "проба"). Золото всегда считалось вечным и самым драгоценным металлом.

1.9 своего спасения – дословно: "спасения ваших душ". Душа в Библии, кроме наиболее частого значения "жизнь", также означает всего человека.

1.10 пророки – имеются в виду пророки ВЗ.

1.11 время и обстоятельства, на которые указывал – возможно понимание: "на кого и на какое время указывал". Страдания Христа – см. Быт 3.15; Пс 22(21); Ис 53; Зах 12.10.

1.12 даже ангелы с небес жаждут заглянуть – о том, что христиане равны ангелам или даже превосходят их, см. Евр 1.14; Откр 1.20; 19.10; 22.8-9. Ср. также Евр 11.39-40.

1.13 Пусть поэтому ваш разум будет трезв и всегда готов к действию – дословно: "Подпояшьте бедра вашего разума". Так как в древности носили длинную одежду, то перед тем как тронуться в путь или приступить к физическому труду, одежду подпоясывали или подтыкали, что стало метафорой для трезвости и готовности к действию (ср. русское "засучив рукава").

1.17 срок своего пребывания на чужбине – т. е. время земной жизни. См. также прим. к 1.1.

1.19 кровью Христа – см. прим. к 1.2.

1.22 себя – дословно: "ваши души". Истине – в некоторых рукописях: "истине через Духа".

1.23 Слово Бога – в НЗ это всегда Радостная Весть о спасении.

2.2 духовного молока – греческое слово "логик`ос" ("словесный; разумный") имеет также смысл "нематериальный", "духовный" (ср. Рим 12.1).

2.5 В НЗ очень част образ "строительства" христианской общины как созидания эсхатологического Храма (Рим 14.19; 1Кор 3.9-15; Мф 16.18; Деян 9.31 и др.). Христиане в этом новом, не материальном, а духовном храме одновременно и камни, из которых он сложен, и священники, приносящие духовные жертвы.

2.9 Отныне к христианам относятся все определения народа Божьего, которыми в ВЗ назван Израиль. Они – новая духовная нация, в которой исчезают различия земных наций; исчезают и различия между священством и мирянами. Священство Царя – возможен перевод: "царственное священство".

2.10 Большинство христиан, к которым обращается Петр, это бывшие язычники, не принадлежавшие к народу Божьему (см. 1.14).

 

1.1 Иак 1.1     1.3 2Кор 1.3     1.10 Мф 13.17; Лк 10.24
1.11
Пс 22(21); Ис 53; Лк 24.26
1.14 Рим 12.2; Еф 2.3; 4.17-18
1.16
 Лев 11.44-45; 19.2; 20.7
1.19 Деян 20.28; Евр 9.12; 1Петр 1.2
1.20 Деян 2.23; Еф 1.4     1.22 Ин 13.34; Рим 12.10
1.23 Ин 1.13     1.24-25 Ис 40.6-8; Иак 10-11
2.1 Еф 4.22; Иак 1.21
2.2 1Кор 3.2; Евр 5.12-13     2.3 Пс 34.8 (33.9)
2.4 Пс 118(117).22; Ис 28.16; Мф 21.42; Деян 4.11
2.5 Исх 19.6; Ис 61.6     2.6 Ис 28.16; Рим 9.33
2.7 Пс 118(117).22; Мф 21.42; Деян 4.11
2.8 Ис 8.14-15; Рим 9.33
2.9
Исх 19.5-6; Втор 4.20; 7.6; 14.2; Ис 9.2; 43.20-21; 61.6; 1Петр 2.5; Тит 2.14; Откр 1.6; 5.10; 20.6
2.10 
Ос 2.23

 

*1:2 В СРП: "благодать" (это и следующие примечания сделаны редактором рассылки).
*1:19 В СРП: "ягненка".
*1:21 В СРП: "воскресившего".
*1:24-25 В СРП: "Высыхает трава – / и цветок опадает, / а слово Господа остается навек".
*1:25 В СРП: "которая вам проповедана".

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: 1 Петра, 2:11–3:22.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
священник Александр Поляков
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное