Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Школа Эсперанто

  Все выпуски  

Школа Эсперанто


Служба Рассылок Subscribe.Ru

Школа ESPERANTO


63

Здравствуйте, дорогие друзья! Saluton, karaj amikoj!


   Но не французский или немецкий и тем более не латынь, а английский язык
главари империализма выдвигают ныне на роль всемирного международного языка.
В 20-х годах ХХ в. Генри Форд бросил лозунг: "Make everybody speak English!"
("Заставьте всех говорить по-английски!").
    Еще в середине прошлого века Дж.Бредшоу опубликовал в Лондоне "План
превращения английского языка в международный" ("A Scheme for Making the
English Language the International Language"). Чем больше капитализм
превращался в мировую систему, тем больше у английского языка находилось
"идеологов", время от времени выпускавших в свет свои планы и проекты:
Б.Бранкенбуш - "Предназначено ли английскому стать всеобщим?" ("Is English
Destined to Become the Universal Language", Геттинген, 1868); А.М.Бэлл -
"Мировой английский - всеобщий язык" ("World English, the Universal
Language", Лондон, 1888) и др.
    Превращение США в крупнейшую капиталистическую державу и претензии
североамериканских империалистов на руководство миром и господство над ним
вызвали к жизни целую серию публикаций, где всячески обосновывались
претензии английского языка как избранного, самой историей призванного стать
общечеловеческим...
    С 1956 г. издается журнал "International English" Ассоциации
интернационального английского языка" (International English Language
Assotiation - IELA) с центрами в Нью-Йорке, Лондоне и Женеве. В передовице
первого номера указанного журнала можно прочитать такие рассуждения:
"Попытки искусственно обеспечить сфабрикованный (manifactured) второй язык
кончились неудачей. Путь вперед хорошо распознан: принять существующий
широко употребляемый язык. Выбор такого общего второго языка уже сделан и
пал на английский. Никто не предрешал такой выбор и не навязывал его. Он
явился следствием объективных причин, связанных с развитием мира в
современный период истории..." и т.д. Однако там же признается, что пока еще
мир очень далек от всеобщего употребления этого второго языка. И это -
несмотря на то, что, помимо IELA, пропагандой английского языка занимается
еще множество организаций, национальных и интернациональных,
государственных, общественных и даже частных, да и без пропаганды во многих
странах его много изучают в силу необходимости.

    ...Возражая против идеи превращения английского языка во всеобщий,
советские люди с уважением относятся к нему как национальному языку
англичан, ставшему и национальным языком населения Соединенных Штатов
Америки, как к языку великих литератур, языку науки и техники. По своему
значению это действительно великий язык. Но он далеко не единственный такой!
    От всеобщего языка требуется быть великим и по своим качествам, быть
совершеннейшим из языков. Такого величия у английского языка нет, как нет и
ни у одного из существующих. От общего языка человечества требуется
общечеловечность. И этого нет у английского языка, как и ни у одного из
существующих.

Э.Свадост. Как возникнет всеобщий язык?


>Очень интересный вопрос. Слышал утверждение, что эсперанто можно и нужно
>считать мертвым языком т.к. с его помощью нельзя "выражаться". А на
>возражение "зачем нужно выражаться" заявление что это есть показатель
>глубины и могучести языка (почти дословно). Пожалуйста просветите, если
>кто сведущ.



> кстати, а как будет "матерный"? И есть ли вообще
> понятие "матерщина" и соответствующие слова и
> выражения в эсперанто? Подозреваю, что если нет, то
> появятся, когда более широкая масса людей начнёт
> использовать его в своей повседневной жизни...
> миру мир через взаимопонимание - это хорошо, но ведь в
> естественных языках так много ненормативной лексики...

Uladzimir

Матершины сколько угодно, но она, конечно, редко используется - чаще
со всякими романтическими и стилистическими целями, чем в смысле
ругани...))) С эсперантскими возможностями словообразования - сам понимаешь
достаточно было бы пары корней... А их еще и больше... Где-то в Сети
валялись всякие тексты по этому поводу, подобия словарей и проч.

Вообще, матерные или не очень литературные выражения есть в любом
искусственном языке, немного продвинувшемся от состояния ПРОЕКТА -
идо, квенья и т.д. тому примером.

Slavik Ivanov,
Sankt-Peterburg
--
Esperu cxiam!

http://esperant.euro.ru


см.также:
Ненормативная лексика и сленг на разных языках: Эсперанто
http://www.perchik.ru/alt-lang/dict/esperanto.shtml


el notlibreto de Esperanto-instruisto

       Степень и количество

   Иногда трудно сделать правильный выбор между парами tre-multe и
tiel(kiel)-tiom(kiom). Tre обозначает "В высокой степени", multe - "В
большом количестве, долгое время). В целом с прилагательными и наречиями
чаще употребляется tre, а с глаголами - multe, однако необходимо каждый раз
убеждаться, о чём идёт речь.
   Ghi estas tre bona. Tie trovighas tre grandaj domoj. Mi tre amas shin.
   Mi havas multe da mono. Shi multe pensis pri tio. Kiu multe parolas, ne
multe faras.

   В примере "Li tre multe helpis al mi" tre относится к multe, а multe
относится к helpis.

   Слова kiel/tiel означают способ действия, но так же и степень. Они обычно
употребляются там же, где можно употребить tre. Vi estas tiel bela, tiel
bona kaj tiel honesta, ke mi devas fari al vi donacon
(так как можно сказать
tre bela, tre bona и tre honesta). Mi estas tiel forta, kiel vi. Fi, kiel
abomene!
(Фу, как противно! - можно сказать tre abomene).
   Слова tiom/kiom обозначают лишь количество. Они употребляются там, где
можно сказать multe. Mi volas tiom da terpomoj, kiom mi povas porti. Shi
tiom laboris, ke shi farighis cefo de la firmao.

   Кроме того слово kiom может означать, что нечто действительно лишь в
некоторых пределах (в этом значении оно проближается к kiel): kiom mi vidas,
vi havas nur unu filon (lau tio, kion mi vidas)
. То есть, может быть, у Вас
есть и ещё дети, но я вижу лишь одного ребёнка.
   Ещё примеры: soldato tenis sin, kiom li povis, tute rekte (tenis sin
laupove tute rekte)
- солдат держался насколько он мог, совершенно прямо
(его силы держаться прямо были небесконечны).
   Mi kiom eble evitas tiun vorton. (Mi laueble... Kiom eble = tiom, kiom
tio estas ebla)
. Не путайте в этом смысле ограничивающее kiom и
максимизирующее kiel:
   Mi kiom eble evitas tiun vorton - Я, насколько могу, избегаю этого слова.
   Mi kiel eble evitas tiun vorton - Я, как только могу, избегаю этого
слова.

   Как уже было сказано, kiel и tiel обозначают степень. Иногда, однако, в
случаях, когда хотят сильно выжелить степень чего-либо, могут использоваться
и tiom/kiom, однако, использовать эту возможность следует очень экономно.
   Ho! Shi estas tiom bela, ke mi tuj enamighis! (По правилам, здесь нужно
употребить tiel, так как речь идёт о степени, а не о количестве, однако, так
как здесь имеется сильное выделение, можно использовать и tiom).

   Стремление во всех подобных случаях использоваться tiom/kiom - это так
называемый tiom-kiom-ismo. Его следует избегать, кроме вышеупомянутого
нечасто встречающегося случая.

Mevo


Перевод трудных фраз из повести "Миссионеры"
(продолжение)

женщины! Теперь это либо воины, либо машины для производства потомства
virinoj! Nun ili estas au batalantoj, au mashinoj por fabrikado de idaro
Теперь это сточные канавы!.. Nun ili estas defluiloj!.. (defluejoj?)
У вас не было иного выхода Vi ne havis alian elirejon (eliron?)
Оставить все как было Lasi chion, kiel ghi estis
вечно недовольный и брюзгливый eterne malkontenta kaj grumblema
Подросток опешил La adoleskulo perpleksighis
грохот пороховых ускорителей bruegon de pulvaj akceliloj
стремительную круговерть воздушного боя rapidegan karuselon de aera batalo
Дым пожарища стлался над песчаным отлогим берегом
Fumo de incendio sternighis super sabla malkruta bordo
ломаемые ядрами, трещали пальмовые деревья
krakadis palmaj arboj, frakasataj de kanonkuglegoj
небольшой отряд, ведомый беременной дьяволицей
malgranda tachmento, gvidata de graveda diablino
Словно Божий перст провел по водной шири невидимую черту
Kvazau Dia fingro desegnis sur akva vasto nevideblan linion
дьявол, согласно пословице, всегда нападает с тыла
la diablo, kiel diras la proverbo, chiam atakas de dorsoflanko
дуло мушкета la tubo de la musketo
в помятой кирасе, с окровавленным лицом, несчастный упал замертво
en chifita kiraso, kun sangokovrita vizagho, la malfelichulo falis morta
облачен в дорогие бархатные одежды vestita en multekostan veluran veston
голова несомого была обернута алым плащом
la kapo de la portato estis chirkaukovrita per rugha mantelo
но я узнал изукрашенные серебряной насечкой латы
sed mi rekonis la karapacon, ornamitan per arghentaj nochoj
распустив белые перепончатые паруса levinte blankajn membranajn velojn
пересекла роковую черту transiris la fatalan linion
слышали сквозь шум прибоя вопли горящих заживо людей
audis tra bruo de surfo kriojn de vive brulantaj homoj
хотелось протереть глаза oni ne povis kredi al siaj okuloj
почти борт о борт preskau tushante unu la alian per flankoj
все стволы были разряжены chiuj paftuboj estis malshargitaj
боезапас сдан в пороховой трюм la municio estis metita en la pulvan holdon
На тесной смотровой площадке Sur mallargha vidplaceto
намотал на него шнур и, прицелившись, бросил
ligis shnuron chirkau ghi kaj, celinte, jhetis
А то мы без вас не справимся! Chu ni sen vi ne sukcesos!
Не сговариваясь Sen anticipa interkonsento
объединил светскую власть с духовной unuigis monduman kaj religian potencojn
были остановлены синхронным клацаньем двух десятков затворов
estis haltigitaj per sinkrona klako de du dekoj da kulasoj


ПОСЛОВИЦЫ ИЗ СЛОВАРЯ В.И.ДАЛЯ

Аравою города берут.
Per amaso oni urbojn konkeras.

Аравою (оравой) песни орать, а говорить порознь.
Kanti estas pli bone kune, sed paroli - po unu.
Kantu multope, parolu unuope.

Не мазана арба скрипит, не сечен мужик рычит.
Ne shmirita charo knaras, ne vipita chevalo staras.
Ne nutrita chevalo stumblas, ne batita edzino / servisto grumblas.


Ахал бы, дядя, на себя глядя.
Veu, onklin', rigardante mem vin.

Баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает.
Dum virino de forno falas, shi sepdek sep pensojn shanghas.

Бабьи умы разоряют домы.
Pro virinaj entreprenoj malrichighas bienoj.

Пусти бабу в рай, а она и корову за собой ведет.
Lasu en paradizon virinon, shi tien trenas ankau bovinon.

Где черт не сладит, туда бабу пошлет.
Kie diablo ne sukcesas, tien li virinon sendas.

Лукавой бабы и в ступе не утолчешь.
Ruzan virinon oni ech en pistujo ne kaptos.

Бабья дорога от печи до порога.
Virina vojo - de forno ghis sojlo.

Сердилась баба на торг, а торг про то и не ведал.
Koleris virino kontrau bazaro, sed la bazaro pri tio ech ne sciis.

Курица не птица, баба не человек.
Ne birdo - kokino, ne homo - virino.

Не петь курице петухом, не быть бабе мужиком.
Ne kantos koke kokino, ne agos vire virino.

Мужик да собака на дворе, баба да кошка в избе.
Viro kaj hundo - en korto, virino kaj kato - en domo.

Бабу бей, что молотом, сделаешь золотом.
Edzinon batu kun fervoro, shi farighos trezoro.

Мужик того не выносит мешком, что баба растрясет рукавом.
Edzo tiom ne alportos per barelo, kiom edzino forjhetos per kulero.

Бабе волю дать, не унять.
Kiu al virino liberon donas, en hejmo pacon ne konas.

(пословицы в этом и предыдущем выпусках переведены ведущим рассылки)


Kandidato

Kandidato al grava posteno estas ekzamenata. La ekzamenisto demandas:
"Kiu historia persono kreis nian mondfaman internacian lingvon?"
Neniun respondon.
"Mi certas ke vi scias la respondon," diras la ekzamenisto. "Lia nomo
komencighas per litero Z."
Neniun respondon.
"Poste estas litero A."
"Za..., Za...," diras la kandidato. "Chu Zanzibaro?"
"Ne ne! Tio estas afrika insulo. Z-A, Z-A..., kaj poste M...."
"Zam..., Zam..., chu Zamenhof?"
"Brave, brave! Bonvenon en la Akademion de Esperanto!"

прислал Rikardo Cash (Франция)


Рассылка 'Школа Эсперанто' Предыдущие номера "Школы Эсперанто":
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 (Р-Э разговорник) 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 (полезные ссылки) 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
57 58 59 60 61 62

До новых встреч!
konkordo@itl.lv



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу
Рейтингуется SpyLog

В избранное