itsumo futari bun no hibiku ashioto ga
tsuzuiteta michi de
karehatete shimatta gairoju tachi ga
ookiku natta hohaba wo kizukaseta
Всегда двоих часть, отзвуки шагов
продолжающихся, на дороге
Увяли/высохли полностью, вдоль улицы деревья
Больше стала /шагов ширина/ /воспринимаемая/
(кажется, что шага длина больше стала)
kata ni surechigau chiisa na ochiba ga mata sora ni modotte
sonna fukisusabu kaze sae mo ima wa naze-ka itoshikute
sotto hohoende ita
На плечи /проходят мимо одно за другим/
маленькие /опавшие листья/,
опять на небо возвращаются
Такой /дующий бешено/ ветер даже
/более/ сегодня отчего любимый был
Тихонько, улыбался
madobe ni motareru minareta sugata ga
kageru hizashi ni utsushi dasarete kieru
afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa
"semete yume ga sameru made..."
Возле окна наклонившаяся, знакомая форма
Затуманена в /лучах солнца/ сияния,
проявляется и исчезает
В переполняющих воспоминаниях,
шёпотом были слова
"по крайней мере, пока из сна пробудишься"
(до встречи - до пробуждения,
au revoir)
madobe ni motarete
zawameku namiki ni
sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido...
ano toki no sugata ga mienaku natte mo
semete yume no naka dake wa
Над подоконником наклоняешься,
шелестит листва
Мягкий шёпот, те же слова, ещё раз
Той поры образ, хотя видеть не могу даже
По крайней мере, в мечте /посреди/ лишь
motto
anata wo dakishime nemuritai
yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo
kono ude de dakishime nemuritai
deatta koro no ano hi no mama no
futari no you ni
Ещё/Больше
Тебя обняв, спать хочу
Нежными воспоминаниями
изменено, сейчас, хотя
Этой рукой обняв, спать хочу
Встретились когда,
того дня /такое неприятное дело/
двое, /так подобно/
あなたを抱きしめ眠りたい
この腕で抱きしめ眠りたい
anata wo dakishime nemuritai
kono ude de dakishime nemuritai
Тебя обняв, спать хочу
Этой рукой обняв, спать хочу
あなたを抱きしめ眠りたい
この腕で抱きしめ眠りたい
anata wo dakishime nemuritai
kono ude de dakishime nemuritai
Тебя обняв, спать хочу
Этой рукой обняв, спать хочу