Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Языки Востока - Китайский, Японский, Корейский, Вьетнамский.JP.06b.Au revoir


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

JSP 06b

Скачать аудио

 

Обновление урока 06, песня

 

Все знают, что Гакт всё изменяет, запутывает слова и грамматику,
что делает его ещё интереснее


Песня

(MALICE MIZER) Gackt - Au Revoir

 

Видео

lyrics transcription перевод

Gackt MALICE MIZER AU REVOIR (オ・ルヴォワール)

   
いつも二人分の響く足音が
  続いてた道で
枯れ果ててしまった街路樹達が
大きくなった歩幅を気付かせた
itsumo futari bun no hibiku ashioto ga
  tsuzuiteta michi de
karehatete shimatta gairoju tachi ga
ookiku natta hohaba wo kizukaseta

Всегда двоих часть, отзвуки шагов
  продолжающихся, на дороге
Увяли/высохли полностью, вдоль улицы деревья
Больше стала /шагов ширина/ /воспринимаемая/
(кажется, что шага длина больше стала)

肩にすれ違う
  小さな落ち葉が
  また空に戻って
そんな吹き荒ぶ風さえ
  も今はなぜか愛しくて
そっと微笑んでいた
kata ni surechigau
  chiisa na ochiba ga
  mata sora ni modotte
sonna fukisusabu kaze sae
  mo ima wa naze-ka itoshikute
sotto hohoende ita

На плечи /проходят мимо одно за другим/
  маленькие /опавшие листья/,
  опять на небо возвращаются
Такой /дующий бешено/ ветер даже
  /более/ сегодня отчего любимый был
Тихонько, улыбался

窓辺にもたれる見なれた姿が
陰る陽射しに映し
  出されて消える
あふれる想いに
  つぶやいた言葉は
「せめて夢が覚めるまで…」
madobe ni motareru minareta sugata ga
kageru hizashi ni utsushi
  dasarete kieru
afureru omoi ni
  tsubuyaita kotoba wa
"semete yume ga sameru made..."

Возле окна наклонившаяся, знакомая форма
Затуманена в /лучах солнца/ сияния,
  проявляется и исчезает
В переполняющих воспоминаниях,
  шёпотом были слова
  "по крайней мере, пока из сна пробудишься"
  (до встречи - до пробуждения, au revoir)

     
もっと
あなたを抱きしめ眠りたい
優しい記憶に
  変わった今でさえも
この腕で抱きしめ眠りたい
出会った頃の二人のように
motto
anata wo dakishime nemuritai
yasashii kioku ni
  kawatta ima de sae mo
kono ude de dakishime nemuritai
deatta koro no futari no you
-ni

Ещё/Больше
Тебя обняв, спать хочу
Нежными воспоминаниями
  изменено, сейчас, хотя
Этой рукой обняв, спать хочу
Встретились когда, двое, /так подобно/

窓辺にもたれて
  ざわめく並木に
そっとつぶやく同じ言葉をもう一度…
あの時の姿が見えなくなっても
せめて夢の中だけは
madobe ni motarete
  zawameku namiki ni
sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido...
ano toki no sugata ga mienaku natte mo
semete yume no naka dake wa

Над подоконником наклоняешься,
  шелестит листва
Мягкий шёпот, те же слова, ещё раз
Той поры образ, хотя видеть не могу даже
По крайней мере, в мечте /посреди/ лишь

もっと
あなたを抱きしめ眠りたい
優しい記憶に変わった今でさえも
この腕で抱きしめ眠りたい
出会った頃の
  あの日のままの
二人のように
motto
anata wo dakishime nemuritai
yasashii kioku ni
  kawatta ima de sae mo
kono ude de dakishime nemuritai
deatta koro no
  ano hi no mama no
futari no you ni
Ещё/Больше
Тебя обняв, спать хочу
Нежными воспоминаниями
  изменено, сейчас, хотя
Этой рукой обняв, спать хочу
Встретились когда,
  того дня /такое неприятное дело/
двое, /так подобно/
あなたを抱きしめ眠りたい
この腕で抱きしめ眠りたい

anata wo dakishime nemuritai
kono ude de dakishime nemuritai

Тебя обняв, спать хочу
Этой рукой обняв, спать хочу
あなたを抱きしめ眠りたい
この腕で抱きしめ眠りたい

anata wo dakishime nemuritai
kono ude de dakishime nemuritai

Тебя обняв, спать хочу
Этой рукой обняв, спать хочу


В избранное