Открытая группа
2665 участников
Администратор Лиса- Алисa
Администратор Lola Cherry Cola
Администратор Savra

Важные темы:

Модератор Волшебник НЮ
Модератор Кицу-кицу
Модератор Серый_волk

Активные участники:

Последние откомментированные темы:

20191023031846

←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →

Евгений Пчелов: История, рассказанная скоморохом Задорновым. Фильм "Рюрик".

Евгений Пчелов История, рассказанная скоморохом


"Я верю легендам и мифам больше, чем официальной истории" Использован постер фильма и фото с сайта newsline25.ru

Массовое бытование паранауки на телеэкране вызывает брезгливость ученых - да и просто грамотных людей. Однако редко у кого достает времени на внимательный разбор сказанного. Мы публикуем статью  кандидата исторически наук, доцента, заведующего кафедрой вспомогательных и специальных исторических дисциплин ИАИ РГГУ Евгения Пчелова об одном из самых популярных в последнее время параисториков - юмористе Задорнове.

На телеканале Рен-ТВ, в последнее время специализирующемся на создании псевдонаучных и псевдодокументальных фильмов, не так давно был показан очередной такой фильм «Рюрик. Потерянная быль», созданный известным писателем-сатириком (или юмористом) Михаилом Задорновым. Оставляя в стороне скандальную личность автора, по-видимому, решившего таким путём «заработать» очередную порцию пиар-известности, обратимся собственно к содержанию этого фильма, снятого с претензией на «поиски истины».

Фильм начинается с характерного подзаголовка, объясняющего авторские ориентиры – «фильм снят при финансовой поддержке народа». Не государства, не каких-то спонсоров, а именно народа. Иными словами перед нами своего рода «народное кино». Вообще-то слово «народное» далеко не всегда является знаком качества.

В лингвистике хорошо известно понятие «народная этимология», т.е. ненаучная, примитивная, по созвучию – именно такой этимологией занимается в последние годы Задорнов, наивно и нелепо «объясняя» корни тех или иных русских слов… Таким же получилось и его «народное кино», созданное как бы для народа (а вернее для массы невзыскательного и малознающего зрителя) и объясняющее, более того «открывающее» его истоки. Под стать заголовку и сам авторский стиль повествования – сказочный, разъясняющий, так, как учат малых деток в детском саду или начальной школе, убеждая и открывая глаза на мир. Сказочному рассказу (во второй части фильма даже с рефреном-отсылкой к сказкам Пушкина) вполне соответствует и сказочность содержания.

Однако сам автор так не считает. В начале фильма он сообщает зрителям, что история России хранит много тайн, но одна тайна – «тайна тайн» – самая главная, это сакраментальный вопрос, который в интерпретации автора звучит так: «Откуда есть и пошла земля Русская». Конечно, Задорнову, незнакомому ни с исторической наукой, ни с древнерусскими культурой и языком, невдомёк, что на самом деле слова «есть» и «пошла» – это не два самостоятельных глагола, а форма одного из прошедших времён, означающего результат прошедшего действия (перфект), но разве может обращать внимания на такие мелочи человек, задавшийся целью «найти истину».

Раз так, то для массового зрителя, разумеется, важен и сам процесс поиска – по закону жанра он должен быть трудным и разнообразным. Автор не без гордости сообщает, что в поисках истины он «много, где побывал», даже в таких местах, о которых молчит Википедия (тут, вероятно, у зрителя, для которого Википедия является высшим откровением в мире знаний, должно перехватить дух), в том числе (внимание!) в Америке (это, по-видимому, апофеоз поисков, учитывая как долго Задорнов развлекал публику байками о «тупых» американцах). Но вернёмся к содержанию фильма.

Автор утверждает следующее – истина скрыта от народа, не знающего «откуда есть и пошла», откуда взялся Рюрик, каково происхождение слова Русь и самих русов. Уничтожили же историческую правду в XVIII в. «русские» историки немецкого происхождения. В то время только что созданную Академию наук захватили немцы – т.е. враги, под личиной учёных боровшиеся с русской историей, русским самосознанием, со всем русским.

Показательно, что в то время, как Задорнов рассуждает о немецком засилье в Академии, клеймя зарубежных учёных-предателей, на экране проходит череда портретов действительно выдающихся, даже великих учёных Петербургской Академии наук XVIII в. – физика Бюльфингера, физика Рихмана (друга Ломоносова, погибшего в процессе научных наблюдений), математика Эйлера, ботаника Гмелина… Вот такие «предатели» составляли честь и славу Российской академии наук в то время.

Но имена главных предателей (а Задорнов так и говорит – «предательская теория немецких историков», которую переняли от них и историки русские) названы совершенно определённо, так, как они звучали в пресловутые годы борьбы с космополитизмом в сталинские времена – это, конечно, Байер (основатель российского востоковедения), Миллер (собравший огромный массив важнейших исторических источников) и Шлёцер (с которого начинает свою историю научное изучение русских летописей).

Неоднократно на экране появляются и их портреты (один раз даже с рогами), да вот незадача, Шлёцера портрет – верный, Миллера – похожий, а вместо Байера зрителям демонстрируют ни много ни мало Василия Никитича Татищева, того самого, кому поёт хвалу Задорнов во второй части своего фильма. Но ведь и это всё тоже мелочи…

Предателям противопоставлены учёные-патриоты – Ломоносов, а затем и Татищев (который, оказывается, по версии Задорнова, подарил свою «Историю» Екатерине II). А из наших современников авторитетные для Задорнова мнения по ранней русской истории высказывают художник И. Глазунов, актёр С. Безруков, председатель Московской городской думы В. Платонов (цитирующий Задорнова), писатель С. Алексеев и т.п. личности, некоторые из которых связаны с историко-фольклорными реконструкциями славянского язычества и т.п. – всё это, по мысли Задорнова, должно усилить его «научные» рассуждения. Ведь кто, как не художники, писатели и артисты могут нам поведать об уничтоженном национальном прошлом…

Впрочем, появляется в фильме и череда историков и даже специалистов из других областей, историки эти сплошь «антинорманисты» (а значит и «патриоты»), в профессиональной среде имеющие скорее одиозную репутацию – чл.-корр. РАН А.Н. Сахаров, д.и.н. В.В. Фомин из Липецкого университета и Л.П. Грот, наша соотечественница, живущая в Швеции. Именно эти люди, плюс «научный консультант» фильма – к.и.н. В.И. Меркулов, занимающийся (и, кстати, весьма посредственно) генеалогическими изданиями XVII–XVIII вв. – и составляют ныне главную ударную силу немногочисленных «антинорманистов», их объединение под знамёнами Задорнова показательно. Всё это как бы придаёт фильму научное значение, впрочем, о «научности» аргументов Задорнова и Ко речь впереди.

Прежде всего зададимся вопросом – а с кем, вернее, с чем воюют Задорнов и его соратники? Ясно, что с предательской теорией немецких учёных, которая называется «норманизм». Однако любопытно, что этот самый «норманизм» понимается Задорновым донельзя примитивно, в рамках того самого XVIII в., к которому он апеллирует. По Задорнову, учёные-норманисты, уничтожившие историческую правду, представляли и представляют дело так, будто славяне жили в абсолютной дикости, ходили чуть ли не в звериных шкурах, питались сырым мясом – до прихода варягов, и только варяги, которых норманисты сочли скандинавами, принесли на Русь государство, культуру и цивилизацию.

Задорнову невдомёк (да ему это и не надо!), что такой взгляд не существует в науке уже более двух столетий, да и пресловутые основоположники норманизма так не думали (за исключением, может быть, нескольких резких фраз Шлёцера). В исторической науке давно нет никакого норманизма (как и антинорманизма), и примитивные взгляды Задорнова, приписываемые им учёным-историкам, представляют собой чистой воды фикцию – ретивый юморист борется с ветряными мельницами, но ведь так интереснее, без этого какая же «драматургия»?...

Итак, создав образ врага и приписав этому врагу совершенно абсурдные идеи, давным-давно оставшиеся в прошлом, Задорнов начинает поход против норманистов, вооружившись «научными аргументами» и результатами «новейших исследований». Причём предателями оказываются не только учёные немецкого происхождения, но и, конечно, «покрывавшая» их династия Романовых, примитивно определённая Задорновым в качестве «немцев» (как будто национальность монарха определяется его этническим происхождением!).

В поисках истины Задорнов решил обратиться к «первоисточникам». Как абсолютный дилетант, впервые прикоснувшийся к исторической науке, он отправился в Российскую Национальную библиотеку в Петербурге, где сотрудница Е. Крушельницкая показала ему оригинал Лаврентьевской летописи («Лаврентьевского летописного свода» по Задорнову). Правильно уяснив, что в составе этой летописи сохранился древнейший (по времени записи) дошедший до нас текст «Повести временных лет», но не зная о существовании других редакций и списков «Повести», как и в целом о том, что такое история летописания и текстология, Задорнов с азартом первооткрывателя принялся с огромным трудом читать текст летописи по не вполне понятным ему буквам.

Сердобольная сотрудница библиотеки с не меньшим энтузиазмом начала обучать его процессу чтения и трактовать текст по своему разумению. Получилось следующее – «сице бо ся зваху тьи варязи, яко се друзии зъвутся свое, друзии же урмане…» и т.д. В оригинале Лаврентьевской летописи после слова «варязи» стоит слово «суть», однако в других списках той же летописной редакции стоит слово «русь», а вместо загадочного «свое» – понятное «свие», т.е. свеи (шведы, что, кстати, Крушельницкая с Задорновым прочитали правильно). Иными словами, «ибо так звались те варяги русью, как другие зовутся свеи (шведы), другие же урмане (норвежцы)» и т.д.

Смысл этой фразы очевиден – летописец объясняет название руси её принадлежностью к варягам, точно так же, как к варягам принадлежат и свеи, и урмане, и готландцы и другие северные народы. Но в интерпретации Задорнова и помогающей ему Крушельницкой всё становится с ног на голову, оказывается, что варяги отличны от свеев, урман и других народов, что летописец якобы говорит просто о самоназваниях, варяги называют себя варягами, другой народ называет себя свеями, ещё один – урманами и т.д. Не поняв ни морфологии, ни синтаксиса, ни смысла текста, Задорнов совершает радостное «открытие» – «истина» установлена: шведы, норвежцы и прочие – не варяги, а значит и варяги – не скандинавы.

Счастливый от охватившего его чувства превооткрывателя юморист не забывает упрекнуть и врагов – ни один из современных историков-норманистов Лаврентьевую летопись в руках (а вернее, в перчатках) не держал! Куда ж им до Задорнова. И опять невдомёк писателю, что давно уже существует выверенные, точные и абсолютно надёжные издания этой, как и многих других древнерусских летописей, существует летописеведение, текстология и много других важных вещей, с точки зрения которых наивные экзерсисы Задорнова выглядят так же, как и его бесконечные монологи со сцены, если не смешнее.

Совершив «открытие» и уверившись в том, что варяги к скандинавам никакого отношения не имеют, Задорнов «опровергает» (как ему кажется) несколько «главных» норманистских аргументов. Первый «аргумент» – имена. Якобы, норманисты интерпретируют имя Рюрик как Эрик (!). Здесь писатель совершает подмену. В науке действительно существовало когда-то почти единичное мнение о сходстве имён Рюрик и Эрик, но базировалось оно не на лингвистических, а на чисто исторических основаниях. Мнение это давно уже в прошлом, а с точки зрения лингвистики, по меньшей мере, с конца XIX в., ясно, что имя «Рюрик» – это «Хрёрик», имя весьма распространённое в Скандинавии в эпоху викингов.

Здесь, как говорится, и спорить-то не о чем. Но лингвистику Задорнов понимает по-своему – он же «расшифровал» уже много «загадочных» русских слов. И для Рюрика, вслед за авторами XIX в., нашёл подходящий аналог – славянское слово «рарог», означающее «сокол». Для наивной, «любительской» лингвистики этого вполне достаточно – совпадают какие-то буквы в словах и вот она, очевидность. В каких именно славянских языках встречается это слово, что оно означало, где было в нём ударение, как из этого слова возникло имя «Рюрик» – всеми этими, скучными вопросами заниматься Задорнову недосуг.

Ведь можно сразу же объявить, что сокол был символом славян, что так называли в славянских семьях (внимание!) старших сыновей и что, конечно, символом (даже гербом) Рюрика был сокол. Здесь Задорнов не оригинален, повторяя старую гипотезу об интерпретации «знаков Рюриковичей» – трезубцев, в то время как теперь совершенно очевидно, что знак первоначально имел вид не трезубца, а двузубца, и на летящего вниз сокола мало походил. Повоевав с мифическим Эриком Задорнов смело поставил на его место таинственного старшего сына – сокола-Рарога (здесь и сталинские соколы времён Второй мировой пригодились).

Второй аргумент – археология. Количество скандинавских древностей на Руси VIII–X вв. велико, и они однозначно свидетельствуют, что скандинавы не просто бывали на Руси, торговали с Русью, но и жили, работали и умирали здесь. Археологический аргумент «разбивает» ударная сила антинорманистов – бывший директор Института российской истории РАН А.Н. Сахаров. По его мнению, находки скандинавских вещей не свидетельствуют ни о чём другом, кроме торговли. При этом Сахаров ставит на одну доску экономику IX в. с экономикой XXI. Как будто глобализация существовала всегда, как будто этническая специфика в одежде, украшениях, инвентаре и проч. никогда не имела никакого значения, как будто даже разные типы захоронений ни о чём не говорят.

Понятно, что у профессиональных археологов такие взгляды, вероятно, могут вызвать лишь улыбку. Но Задорнов на полном серьёзе принимает это как неоспоримый аргумент «против» и опровергает следующий аргумент «за» - а именно присутствие скандинавов на русских торговых путях. С помощью любителя подводной археологии А. Лукошкова Задорнов констатирует, что скандинавские суда не могли плавать по русским рекам, а плавали по ним лишь суда славянские. А раз суда славянские, то и плавали на них славяне.

Стоп! Но ведь это как раз то, о чём говорит Сахаров. Если этническая специфика вещей не имеет никакого значения для их владельца, то почему же на славянских судах должны были плавать обязательно славяне, раз те же славяне преспокойно могли носить скандинавские амулеты в виде молоточков бога грома Тора? Не замечая такого разительного противоречия своих «убийственных» аргументов «против», Задорнов, как мнится ему, одним махом ликвидирует не только скандинавское присутствие на Руси, но и плавания скандинавов по русским рекам. Между тем, плавали скандинавы всё-таки по ним – плавали потому, что оставляли на этих путях материальные следы, что давали свои названия «славянским» порогам на Днепре, но всего этого Задорнов не знает или же это кажется ему несущественным.

Осталось подойти к главному – происхождению самих слов «варяги» и «Русь». С «Русью» Задорнов расправляется так же лихо, как и со всем остальным. В этом помогает ему шведская исследовательница русского происхождения Л.П. Грот. Однако и здесь борьба ведётся с каким-то фантомом – а именно с названием Рослаген, одной из прибрежных областей в Швеции. Задорнов и Грот объявляют, что предатели-норманисты производят слово «Русь» от этого названия. Такая идея действительно в науке существовала, но существовала она в XIX в. Сейчас скандинавский корень-прототип для названия «Русь» весьма обоснован и к Рослагену он имеет лишь то отношение, что, возможно, отразился и в этом названии тоже. Но, конечно, никто сейчас напрямую слово «Русь» от слова «Рослаген» не производит.

В очередной раз приписав «предателям» аргументы прошлого, Задорнов бросается в бой, и вот уже Лидия Грот в недоумении ходит по валунам Рослагена, доказывая, что в IХ в. это территория была ещё под водами моря. Ну и что? – можно ответить ей. Очередной раунд схватки с ветряными мельницами закончен. Не вдаваясь в разбор серьёзных этимологических гипотез и не утруждая себя доказательствами, Задорнов прибегает к спасительному арсеналу «любительской лингвистике» – поиску созвучий. Принцип прост: труд – трудяга, работа – работяга, варить – варяг. Варяг – тот, кто варит. А что можно варить? Ну не кашу же – соль!

Итак, варяги – это солевары (жаль, что здесь Задорнов не вспомнил этнографа Фарёрских островов Г.И. Анохина, в своё время отстаивавшего такую «наивную этимологию»). А русы? Тоже ничего оригинального. Русы – конечно же, русые. Русые солевары оставили след по всей Европе, где много названий с корнями «рос», «рус», «рас»… Тут уж впору спросить – а слово «рысь» тоже к русам отношение имеет? Вот так просто, легко, да ещё и с очередной подтасовкой, что якобы Тацит в «Германии» варангов каких-то упоминает, Задорнов и «реконструирует» этимологию двух принципиально важных слов. Что слышится, то и пишем.

Но самым главным аргументом для Задорнова являются данные ДНК-генеалогии, в поисках которой он и оказался в столь нелюбимой им Америке. В Гарвардском университете Задорнов встретился с д.х.н. А.А. Клёсовым, который уверил автора фильма в том, что славяне – чуть ли не древнейший народ Европы, история которого насчитывает 9 тысяч лет, и даже, более того, сами скандинавы произошли от славян. Приписав генетике этническое значение, Задорнов вслед за А.А. Клёсовым (который, к слову сказать, вместе с псевдоучёным А.А. Тюняевым, основоположником «науки» организмики, издал большую книгу о происхождении человека) уверился в величии славян, откуда только и могли прийти на будущую Русь варяги-русы, т.е. русые солевары. Открытие сделано. Осталось определить, откуда именно они пришли.

Вторая часть фильма и вовсе не представляет никакого, даже развлекательного интереса. Всё тривиально – старая идея о балтийских славянах, которые, якобы, и были варягами, много раз опровергнутая наукой. Здесь снова большой простор для поисков созвучий: варяги – вагры (так называлось одно из племён балтийских славян). Вагрия – страна, где варят соль. Рюрик – Рерик (так называлось одно из торговых поселений у балтийских славян, разрушенное в 808 г.). Задорнов даже приезжает в Рерик, правда, это никакой не Рерик IX в., а деревня Альт-Гаарц, ныне курорт Рерик, получивший своё новое имя в 1938 г., только потому, что, по мнению некоторых археологов, проводивших раскопки в его окрестностях, древний Рерик располагался где-то поблизости (но где он был на самом деле, остаётся неясным, и даже напротив, сейчас полагают, что находился он совсем в другом месте).

Но для создателя эффектной картины и это не важно. Ведь в порту Рерика стояли лодьи (это слово с поморским произношением Задорнов многократно повторяет). Рериком правил князь Годслав, казнённый данами в 808 г. (на самом деле этого персонажа звали Годфрид и он был не славянским князем, а как раз тем предводителем данов, который Рерик разрушил), на мучительную казнь Годслава смотрела с высокой стены его жена прекрасная Умила (имя известное только по «Истории» Татищева XVIII в.), потом с тремя сновьями (если читатели не поняли ещё, то это были Рюрик, Синеус и Трувор) она бежала на остров Рюген – славянский Руян, который оказывается не что иное, как остров Буян русских сказок (куда же без Пушкина!). Там сыновья выросли, и их дедушка по матери Гостомысл решил с помощью вещего сна призвать их на далёкую Русь. Проголосовало вече и в Перунов день (!) прибыли на Русь Рюрик с братьями – славяне, русые солевары, соколы…

Вся эта фантасмагория зиждется на Иоакимовской летописи и построениях В.Н. Татищева, признанных крайне сомнительными большинством историков (если Иоакимовская летопись и существовала, то это источник не ранее XVII в.), мекленбургских генеалогиях XVII – XVIII вв. (т.е. научных генеалогических реконструкциях, которые никак не могут быть источниками по реальной истории IX в.) и вымысле самого Задорнова.

В посконной рубахе, возвращённый к истокам юморист заканчивает свой рассказ, в котором нашлось место всем – и немцам-предателям, и русым солеварам и даже археологам, закапывающим бесценные славянские артефакты в сыру землю. Ярче всего о новом произведении Задорнова свидетельствует его кредо – «я верю легендам и мифам больше, чем официальной истории», которая переписывается каждый раз (характерное, кстати, мнение для недалёкого обывателя), ведь история, как сказал один из экспертов Задорнова, «это вообще мифология».

Для дилетантов по-другому и быть не может. Беда только, когда этот дилетантизм принимает воинствующий характер, а невежество выдаётся за последнее слово науки.

 

Это интересно
+1

08.04.2014
Пожаловаться Просмотров: 7865  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии 33

Для того чтобы писать комментарии, необходимо
08.04.2014

Не верю ни единому подлому слову этой "статьи", а вот Задорнову ВЕРЮ...

"Нет последствий без причин"Laughing

09.04.2014

Не ошибается тот, кто ничего не делает. Дорогу осилит ИДУЩИЙ.

А вы ИДЕТЕ?

09.04.2014

Да пусть Задорнов народ веселит. Ему можно. А если для кого-то он - единственный авторитет кроме википедии, то и ладно, так тому и быть.

Задорнов - классный дядька. Он на голове стоять умеет, а что умеет этот Пчелов народу, то есть мне, совершенно неизвестно.

Я сделала эту тему в ответ нашему участнику Фотолюбу, и написала ему те же слова, что и вы, что Задорнов - смешной и классный. Но воспринимать все всерьез, что он пишет - глупо. А Фотолюб хочет верить каждому слову.Laughing

А начался спор с этой темы в нашей группе: Кто еще хочет жить на Западе http://subscribe.ru/group/pole-chudes/6388616/

Так как насчет похоронной речи во время похорон шведского короля?

вы знаете, на каком языке говорят в йоханнесбурге?

там жили буры. Буры говорили на староголландском, ныне, насколько я помню, африкаанс. Так же его завоевывали англичане во время англо-бурской войны. Англичане говорили на английском. Згначит существенный процент населения говорит на языке оккупантов. Там жили негры, в основном, вроде зулусы. Значит говорят на зулу. Ну еще какие-нибудь племена есть. А что?

значит причину вы все-таки прослеживаете, почему, к примеру, современные нидерландцы и йоханнесбурцы понимают друг друга без затруднений.

а как вам это?

На беларускай мове размаўляла ўся Еўропа

Верасень 8, 2008 | Каментары (31)

Галіна Арцёменка

Ð�Ñ�Ñ�Ñ�менка.JPG 

Апошнія генетычныя даследванні выявілі, што мы, беларусы, зусім не славяне, а заходнія балты і нашы бліжэйшыя генетычныя  родзічы – германцы, летувісы, латышы, харваты, славакі. Гэта значыць, што мы адносімся не да славянаў, а да германцаў. Германскія плямёны засялялі не толькі тэрыторыю Паўночнай кантынентальнай Еўропы, але і Скандынавію, і Брытанскія астравы. Розніцы паміж часткай насельніцтва Польшчы і беларусамі наогул не існуе.

 

Этнас рассяліўся на вельмі вялікай тэрыторыі і ў далёкія часы гэтыя плямёны называлі варварамі. У 98 годзе н.э. рымскі гісторык Тацыт называў балтаў айсціямі ў трактаце “Германія”, а ў сярэдзіне 2 ст. н.э. галіндаў і судоваў у сваёй “Геаграфіі” згадвае Пталамей.

Праводзячы аналіз паходжання беларусаў, я прыйшла да высновы, што ў этнагенэзе беларусаў удзельнічалі гатляндцы, ятвінгі (яцьвягі ці судавяне), латгалы, ліцьвіны, прусы (брутцы), голядзь, куршы. Гэты спіс можа быць падоўжаны пры з’яўленні новых дадзеных. Што да славянскіх плямёнаў, гэта проста міф. Радзімічы і вяцічы пайшлі ад двух братоў Радзіма і Вяткі, якія прыйшлі з Павіслля, гэта значыць – з Польшчы. Два браты прыйшлі з Швецыі – Тур і Рагвалод. Адзін быў у крывічаў, а другі – у драўлянаў і дрыгвавічаў. Радзівіл прыйшоў з Прусіі. Атрымліваецца нейкая неразбярыха. І яшчэ адзін факт, які вельмі бянтэжыць: усе гэтыя як бы славянскія плямёны з’яўляюцца напрыканцы 1-га стагоддзя. А хто тут быў раней? І куды гэтыя людзі падзеліся? Усё гэта тлумачыцца на узроўні казак. А дзе ж доказная навуковая база?  Яе няма ў афіцыйнай навуцы (тым больш, што ў цяперашняга кіраўніка краіны гісторыя пачынаецца з 1917 года). Свет дакаціўся да таго, што Беларусь называюць штучна створанай краінай. Гісторыю нашага народу да 1917 года пачалі прыхватызаваць суседзі, а мова – зніштажаецца.

Чаму сёння знішчаецца беларуская мова? Яна, што, горш за іншыя мовы свету? У чым справа? Хто дазволіў так ставіцца да нашай мовы? Абра́зы і насмешкі над нашай мовай даводзілася чуць з дзяцінства, нават чуць такую фразу: “Як я ненавижу этот белорусскій язык”. На днях “Наша Ніва”, ну, проста афішавала дзяўчыну, якая не любіць беларускую мову, расейку па паходжанні… [прычына ня ў нашай цудоўнай мове, а ў тым, што руская мова дый у цэлым этнацыд – гэта стратэгічны сродак імперскай палітыкі расейскай імперыякратыі; зьневажальныя PR-аўскія тэхналогіі вядомы расейскім імперастам даўно, а наша краіна Вялікая Літва-Беларусь, на жаль, знаходзіцца бліжэй за ўсё да галоўнага расейскага імперскага цэнтру – Масквы; мы выстаялі, выстаім і далей, хутчэй Масква і Расея разваляцца... – Рэд.]. Ну, калі так, то няхай пачуюць ўсе, што скажа сама мова.

Аказваецца, наша мова самая старажытная ў Еўропе. Гэта ад нашай мовы пайшлі ўсе славянскія мовы, у тым ліку і руская. На беларускай мове, вядома, старажытнай, размаўлялі ў Брытаніі, Нямеччыне, ў Швецыі і Нарвегіі, у Даніі. На ёй размаўлялі продкі літоўцаў і латышоў, прусы, даны і брутцы. На ёй размаўляў сам Крыў, які перавёў Ілліяду Герадота, на гэтай мове у сярэдзіне 1-га тысячагоддзя новай эры адкрылі трохмерную сістэму каардынат. На гэтай мове размаўлялі арыйцы. Каб не быць галаслоўнай, я лепш дам слова самой беларускай мове.

За апошні час атрымалася расшыфраваць руны (узор рунаў гл. мал.1) і прачытаць руніцкія надпісы, якія належаць да 1-га тысячагоддзя.

РÑ�нÑ� 1.JPG 

Вядомы досыць позні руніцкі надпіс сярэдзіны 13-го стагоддзя, калі, здавалася б, руны ўжо вышлі з ужывання.

Гэта адбітак пячаткі князя Міндоўга (гл. мал. 2), на якім намаляваны рыцар з паднятым мячом, які скача на кані, — асноўны элемент герба “Пагоня”. Малюнак адбітка пячаткі быў апублікаваны ў кнізе Ў.Ластоўскага “Кароткая гісторыя Беларусі” у 1910 г. у Вільні. Надпіс чытаецца так: “С-ВА-Е ПЕ-ЦА-{ТЪ-А} КЪ-НЪ-Е-ЗЬ МЪ-І-НЪ-ДА-У-ГЪ СЪ-ТА-ВЪ-І”: («С-ВА-Е ПЕ-ЦА-{ТЪ-А} КЪ-НЪ-Е-ЗЬ МЪ-И-НЪ-ДО-У-ГЪ ЗЪ-ТА-ВЪ-И»), што на сучаснай мове азначае: “СВАЮ ПЯЧАТКУ КНЯЗЬ МІНДАУГ СТАВІЦЬ”.

Спробы чытання надпісаў на Мікаржынскіх камянях у Польшчы (гл. мал. 3) рабіліся неаднаразова. З варыянтамі чытання надпісаў на Мікаржынскіх камянях можна падрабязна пазнаёміцца ў працах Г.З. Грыневіча, У.А. Чудзінава і А. Платова. Гэтыя тры часткі надпісаў чытаюцца наступным чынам:

1. «РА-СЕ (А)-РЪ»;

2. «МА-РЫ-Я ДЗЕ-ВА ЖЫ-ВА»;

3. «НА-ВЪ-ЖЫ-СЪ-ТЬ».

Яшчэ адзін надпіс на гэтых камянях:

1. «РА-СЕ (А)-РЪ»;  Раса арыяў

2. «ЖЫІ-НО ЖЭ ЧА-ДО КО-НЬ», то есть «Жывіно дзіця — гэта конь».

3. «КО-НЬ ТО ДЗЕ-ВА-Н-І», 

4. «ДЗЕ-ВА-Н-І ЛЪ-РА».

Яшчэ адзін руніцкі надпіс намаляваны на падвесцы, знойдзенай у Швецыі (але шведскія даследнікі не без падстаў лічаць, што яна належала балтыйскім плямёнам):

1.«ВЪ-ЗЪ-ША-ШИ Н-А ЛО-ВА-ВЪ-ТИ»,

2. «НА-ЗИ-ВА БО И-Е НА-ША ЖЕ-НА

Чытаецца так на сучаснай мове: “Узяўшы на паляванне”, “НА-ЗІ-ВА БО І-Е НА-ША ЖА-НА”, “ДА-РО-ВА”.

Думаю, што перакладчыка не патрэбна.

Вядомы таксама залаты брактэат, знойдзены ў Літве (мал. 4):

“НА-ХО-ДЪ-І-І-ТЪ РЪ-ЦА-РЪ КЪ-НЪ-Е-ЖЪ-НЪ-У І-ЖЪ ВА ЧА-РО-МЕ ЧЭ-КА КО-ЛЕ-ТЪ ЧА-РО-ДЗЕ-Я”, што азначае: “ЗНАХОДЗІЦЬ РЫЦАР КНЯЗЁЎНУ, ЯКАЯ У ЧАРАХ (ЗАЧАРАВАНАЯ) ЧАКАЕ (ПАКУЛЬ ЁН) ЗАКОЛЕ ЧАРАДЗЕЯ”.

РÑ�нÑ� 2.JPG 

Шматлікія з руніцкіх помнікаў Паўночнай Еўропы прысвечаныя багам. Гэта залатыя і срэбныя брактэаты з малюнкамі багоў і руніцкімі надпісамі, утрымоўваюць словы “бог”, “божа” або імёны пэўных богаў. Сустракаецца згадванне аб багах і на некаторых руніцкіх камянях Скандынавіі. У скандынаваў  сустракаюцца нашы богі (Пярун, Мара, Чарабог або Чарнабог).

Руніцкі надпіс паведамляе, што на брактэаце намалявана аблічча Бога (гл. мал. 4). Надпіс чытаецца справа налева: “Бо-Хъ-Чэ“, гэта значыць “Божа”. Аблічча Бога намалявана на міфічным (агністым) каню, прычым на брактэаце прысутнічаюць сонечны (свастыка) і месяцовы (паўмесяц над галавой каня) знакі. Магчыма, што гэта малюнак Бога Сонца. Другая частка чытаецца: “За-Чи-{Тъ-І}“. На другім брактэаце чытаецца злева направа (па гадзіннікавай стрэлцы): “Бо-Хъ-Чэ Ра Бо-Хъ-Чэ Ка“, што азначае: “Бог Ра, Бог Ка“. Яшчэ на адным брактэаце чытаецца злева направа, па гадзіннікавай стрэлцы надпіс: “РА {Ва-Нъ} Ве-Чі Се“, што можна перавесці, як: “Ра (сонца) ён вечны ёсць”. Пры гэтым на брактэаце прысутнічае начны знак (Месяц), а камбінаваная свастыка адукаваная рунамі “Ра” і “Ка”.

Імя сонечнага бога Ра сустракаецца і на іншых руніцкіх помніках Паўночнай Еўропы, у прыватнасці, на адным з залатых рогаў з Галлехуса (Данія), датаваных V стагоддзем н.э. (гл. мал. 5).

Тэкст чытаецца злева направа: “МО-ВЕ  {ТЪ-А}-КЪ  МА-РО-ЧЫ  ЗА-ЧЭ-КА-ТІ  СЕ: РА В-ХЪ-ТЪ-І  ВА-ЧЫ  СЕ:  РА ВА-РЪ-НЕ-ЧЫ:  ТО  ЧЫ-РО-І-ЖЪ-У”. На сучаснай беларускай мове гэта азначае: “Моўлю так: смерці зачакаліся гэтыя. Сонца душыць вочы гэтыя. Сонца абпальвае спякотай. То чараўніцтва”.

Узаемаадносіны паўночнага бога Сонца Ра з людзьмі і іншымі багамі будуць разгледжаны пры наступным чытанні надпісаў на руніцкіх камянях з Скандынавіі.

Залаты брактэат з абліччам Борабога: верхні і ніжні тэксты чытаюцца злева направа: “НІ-БА  БО-РА  БО-ГЪ-ХЪ-ЧЭ”. “НІ-БО Я ДЫ-ЛЪ”.

Месцазнаходжаннем Барэя лічылася Фракія.

Тэкст з камянёў з Нарвегіі гучыць так: «Ра Въ (Но-Чи) То Се {Нъ-О -Ра )    Ръ-И-Ро (Бо-Гъ)-Че  Въ (Но-Чи)

{Тъ-И} Ра-Да Бо-Ро {Тъ-И} Ра-Да -Че.
{Во-Нъ} Се {Но-Чи} Ра (Ма-Ръ) Бо-Ро-(Бо-Г)-Че {Во-Нъ} И Се».
Адзін з варыянтаў перакладу гэтых двух радкоў: “Ра ў ночы, то се (цэ – так кажуць на Валыні і ў некаторых мясцінах на Палессі) у нары. То цешыцца Борабог, ён гэтай ноччу Ра замарыў. Борабог, ён і ёсць”.

Яшчэ адзін надпіс з камяню з Нарвегіі гучыць прыкладна так: «На-Го  Е КА-РА  І  Т- Ръ-Бо  Ні-Ра Се-Да  Ра-Е  Ра-Се». (Асабістая спроба прачытаць руны). Атрымліваецца: наглосць е кара і трэба нірам седа (асадзі назад, цішэй сябе паводзіць). Парада расе.

Вось вельмі цікавы надпіс з Нарвегіі: «{Тъ-И} И-Дъ-И За Ча-Се». «Бо-Х-Че РА Че-Ка». «Мо-Ве: Ро-И Ни-Чи Се».

“Ты ідзі да часу,

Бог Ра чакае,

Мовіць: “збірацца пора”".

 

Вось яшчэ надпіс з камяню з Нарвегіі :

Тыя ніры равуць

Сонца малое пегае спіць

Зіма пену дае яго

Яго вар пячэ воды тыя

Бо вецер не той

З Поўначы ў ночы зімнія

Рра чытаючы хоча

Та зваці яго на сваё…

Бо не пара. Бо нема цяпла

Зіма вінавата

Но к Івані (Купалле) чіно за…

Не яро сонца зімой

То бо ныне яро

То на сонцы мара

То іншы рано вар

Іншы не пячэ.

 

Надпісы з куфра з Брытанскага музея (гл. мал. 6): “ЧУ-ЗЪ-І-ХЪ-І”, “БО-ЖА {ВЪ-ВЪ-ЧЭ} ХЪ-{ВЪ-НЪ}: ЛА-РА {ТЪ-А-І-НА}”, “НЕ {ВЕ-ЧЫ}: ВА-РА-ЧЫ-НЕ {ВЪ-ВЪ-ЧЭ} РЪ-{ЧЫ-НО}”, “ПА {ВЪ-ВЪ-ЧЫ} РО-КА-І ЗЪ ТА-БО МА-Я ЗА-НЕ {ВЪ-ВЪ-ЧЭ} МА-{ТЪ-А-ЧЫ}-Я ЧА-ДА НЕ-Я {ВЪ-ВЪ-ЧІ}-Я ЗА-ЛА-І Я-КЪ: {ВЪ-ЧЫ} ЗЪ-ДА-Я {ВЪ-ЧЫ} РО-”, “ЗЪ-І-РЪ-МА ВЪ НЕ-МЪ:,  “{ЧІ-НІ} МІ-РЪ І {ВЪ-НІ}-МА ЗА ТО {ВЕ-ЧЭ} ДА-ТЪ-І ТО-БЭ РА-МА-НІ ЖІ-ЗЪ І БЪ-РА-МА {ВЕ-ЧІ} РА-БЪ-І” і яшчэ напісана вельмі шмат цікавай інфармацыі.

Вось што напісана на старажытным літоўскім сцягу, які летувісы палічылі за свой: “ВЕ-ЧЭ ДА-ША НА-ДЗЕ-ША ЖІ-ХА-РА”(«ВЕ-ЧЕ ДА-ША НА-ДЕ-ША ЖИ-ХА-РА».

Вось што напісана на залатым брактэаце з Скандынавіі: “БО(Г)-ЧЭ КЪ-РЫ-ВА-{ВЪ-НЪ}”, гэта значыць “Бог крывавян (крывічаў)”.

Крыжападобная брошка з меднага сплаву, знойдзеная ў Вялікабрытаніі (Паўночны Ёркшыр) і датаваная першай паловай VI стагоддзя н.э., мае руніцкі надпіс, чытаецца справа налева: “ПЪ-О-МЪ-НІ”.

У Ангельшчыне (Норфолк) у пахаванні, датаваным 650 годам н.э., знойдзена камбінаваная брошка з золатам і гранатамі (альмандзінамі), на якой маецца надпіс: “Да БО-ЖА {ВЕ-ЧЫ} : ЗЪ-О-ВЪ-В-ТА-ЧЫ-Ш-І ЗЪ-А-ХО-ЧЫ”, што можна зразумець, як “Да бога вечнага: (па)званым (быць) жадае”.

Яшчэ надпіс з Брытаніі:”{ВЪ-І-ВА} {ВЕ-ЧЭ} ЖЫ-{ВЕ-ЧЭ}”.

Надпіс на падлозе Сафійскага сабора ў Канстантынопалі: «КЪ ЧІ-СЪ-ЛУ ЛЕ-ПЪ-{НЕ-ХЪ} РА-СЬ {ПО-ВЕ}-ДЗІ-І-ШІ !», што на сучаснай мове азначае: «ДА ЛІКУ ЛЕПШЫХ РАСУ ПАВЯДЗЕШ!».

Вось яшчэ адзін надпіс ў саборы: «МЪ-І ВЪ-ЗЬ-ЛО-ЖЫ-ЛІ СЪ-КЪ-{ЛО-ВА-НО-ВЪ}ЛУ-ДЗІ ЗЪ-ЛО-І ЛО-ЖЫ НО-ЧЫ СЪ І-НЬ-І ДЗЕ-ТІ ДА {ЖО-НА}-І СЪ ЧЪ-І-СЪ-ЛО-МЪ {СЪ-ТЪ-А} І-ДЗЕ КЪ {ПЕ-РУ-НУ} {БО-ГУ} {НА-ВІ} ВЪ ТІ {ХЪ-РА-МЪ}-І-НА І {МО-ЛІ} КЪ {ПЕ-РУ-НО-ВО-І} ЖА-ЛО-СЪ-ТІ», гэта значыць: «МЫ ВОЗЛОЖЫЛІ СКЛАВЯНСКІХ ЛЮДЗЕЙ НА ЗЛУЮ ЛОЖУ НОЧЫ С ІХ ДЗЕТЬМІ ДА ЖОНАМІ, ЧІСЛОМ СТА, ПРІШЛІ К ПЕРУНУ – БОГУ НАВІ В ЭТОТ ХРАМ И ВЗЫВАЕМ К ПЕРУНОВОЙ ЖАЛОСТІ».

У 1930 году ў вёсцы Бреза (Breza), што на рацэ Аканіца (Stavnja), у 25 км на поўнач ад Сараева (Боснія), быў знойдзены фрагмент камяня з руніцкім надпісам. Датуецца гэты надпіс меркавана 6 стагоддзем н.э. “{У НЕ}-БО ДЪ-ЧЭ-РЬ [ЛА-РЪ] ЗА-РЪ-{ТЪ-І} НІ-І-ЧЫ І-РЫ-Й-В-В-І СІ-РА-ТА ГО-ДА ЖЫ-ЧЫ …?”.

Вось надпіс на брошцы з Нямеччыны.: “З-А ДА-РО-ЧЫ-З-ЧЭ ЖА-І-НІ ГЪ-МЪ-БО-У-ВА”. У Нямеччыне ў жаночым пахаванні канца VI стагоддзя н.э. знойдзена залатая брошка з руніцкім надпісам: “ПЕ-ЧІ-ЛЪ-ВА”. І такіх брошак не адна і не дзве, а вельмі шмат.

На жалезная дзідзе з Ковеля з руніцкім надпісам і характэрнай сімволікай ёсць надпіс: “КА-ВЪ-А-ЛЪ Ш-КЪ-У-ТЪ

У 1997 годзе недалёка ад горада Крыстыанстад (Kristianstad), што знаходзіцца на поўдні Швецыі, быў знойдзены камень-помнік ранняга перыяду з сэнсавым руніцкім надпісам з тэкстам: «РАВВІ ЖІДЗІ ВАЖА БЕЖА ІС РІМА ІРАР ІСУСЕ», гэта значыць: «Настаўнік жыдоў вярхоўны, зьбег із Рыма, іерарх Іісус».

Такіх надпісаў ў Еўропе тысячы і ўсе на старажытнай беларускай мове. Гэта значыць, што да прыходу ў Еўропу рымлян, грэкаў, цюркаў – Еўропа размаўляла на адной мове. Захапіўшы Еўропу, каланісты практычна знічтожылі мову еўрапейцаў. Яна засталася толькі ў нашай краіне.

Ці могуць фіны і цюркі прэтэндаваць на тытульную нацыю Еўропы? Калі нас не будзе як народа і не будзе нашай мовы дэ-факта і дэ-юрэ, то так. Хто ж мы будзем пасля гэтага? Ніхто, нуль…

Вы жадаеце такой долі сваім дзецям? Вы – нашчадкі шляхецкіх родаў, якія не былі польскімі, а былі арыйскімі, вы – на чыёй мове размаўляла ўся Еўропа?

Мы станем ніхто, калі згубім свае карані. Мы адной крыві з англійскім каралём Артурам, з самім Крывам, з вікінгамі і легендарнымі германцамі. Мы павінны вырвацца са стану быдла. Наша беларуская мова – самая старажытная, мова арыяў. Яе кошт бясцэнны. Але цяпер рускамоўныя фіны і цюркі імкнуцца запэўніць свет, што гэта іх мова, хочуць узяць чужыя лаўры сабе…

Хлопцы і дзяўчаты, не здавайцеся! Памятайце, у старажытных руніцкіх надпісах сустракаецца літара дз, якой няма ў рускай мове, яе няма і ў палякаў. Па-другое, тут не сустракаюцца літары щ і ф, якіх няма ў беларускай мове. Літара ф ў беларускай мове з’явілася вельмі позна і ёсьць толькі ў чужаземных словах. Акрамя таго, мова руніцкіх надпісаў бліжэй да палескага дыялекту беларускай мовы. І сёння на Палессі кажуць: вунё, іе, се (цэ), бо, іныя, то, дзевочэ, хлапечэ, жаночэ, равуць, трэбо, сівер. Так больш нідзе не гавораць, хаця спецыялісты больш за мяне разбяруцца. Для нашых мовазнаўцаў адкрываецца вельмі вялікае поле дзейнасці. Звяртайцеся ва ўсе навуковыя установы Еўропы, Амерыкі з прапановамі аб супрацоўніцтве, абараняйце дысертацыі, вучыце Еўропу размаўляць на беларускай мове.

Думаю, што нам патрэбна звярнуцца ў міжнародныя арганізацыі (афіцыйныя) – папярэдне давёўшы, што наша мова пярвейшая на еўрапейскім кантыненце – аб наданні ёй асаблівага статусу. А сёння трэба сабраць ўсе сілы і дамагчыся пераходу толькі на беларускую мову ў сваёй уласнай краіне!

Для тых, хто цікавіцца больш глыбока дадзенай тэмай, зайдзіце на сайт:   http://galinaartemenko.livejournal.com/. Тут вы знойдзеце гэтую інфармацыю ў больш разгорнутым выглядзе, табліцу з рунамі і можаце спрабаваць чытаць гэтыя надпісы.

Поспехаў вам і няхай памагае вам Бог.

Беларуская мова тяжела для восприятия. Можно еще старославянский привести в пример. Можно вообще этрусские письмена вспомнить. Нельзя только одно-делать центром цивилизации Белоруссию. Можно заодно санскрит вспомнить. И насчет Британии видимо прав Задорнов, демонстрируя праистоки аглицкого языка от пацанского русского Wink

значит вы согласны, что до 17 столетия языком Евразии был исключительно русский язык , а не белорусский? Потому что белорусский вам менее понятен?

нет. Не согласен. Я понимаю белорусский, старославянский, суржик, крайне плохо западенско-галицкий. Но предпочитаю говорить по русски, хотя свободно говорю по татарски, без словаря изъясняюсь по аглицки, в объеме фильмов о Великой Отечественной говорю по немецки (как ни странно, вполне хватило на 3 часа общения с немцем, знающим по русски только КАРАШО). Могу изобразить" Же не манш па се жур" Cool , "Но пасаран" и "Бон джорно, бамбини".

Чего еще изволите? 

Изловите смутьяна Задорнова и доставьте его ко мне.

Еще информация про Рюрика:

Крупнейший специалист по истории дохристианской Руси Лев Прозоров приводит многочисленные факты, приоткрывающие завесу тайны над происхождением легендарного правителя Руси князя Рюрика.

 

Мог ли Рюрик быть скандинавом? Что говорят об этом скандинавские саги? Какие новейшие археологические открытия проливают свет на этническое происхождение Рюриковичей? Как историк Лев Прозоров оценивает фильм Михаила Задорнова «Рюрик. Потерянная быль»?

 

– А знаете ли вы, что Рюрик, основатель княжеского дома, правившего Русью семь веков и давшего первого царя, выходец не из скандинавских стран, как нам объясняют учебники? Если мы обратимся к источникам, к скандинавским сагам и собственным приданиям, становится немножко непонятно о том, как такая мысль могла прийти в голову. Скандинавы очень ревниво относились к славе и бережно хранили любое упоминание о подвигах и достижениях своих соплеменников. Спустя столетия скандинавы помнили, что Англией правят потомки герцога Вильгельма Нормандского, а он был потомком конунга Рольфа, пришедшего из Скандинавии во Францию.

Те же самые скандинавы исхитрились совершенно забыть о родстве с княжеским домом, правившим территорией, в которую Английское Королевство, не говорю о Нормандском Герцогстве, уложилось бы раз 10. Если мы посмотрим на саги Руси, на то, что в сагах скандинавы говорят о нашей с вами стране «Гардар», «Гардарика», как они нас называли, окажется, что они, во-первых, не имеют никакого понятия о правителях Руси до конунга Вальдемара (так они называли Владимира Святославовича), а, во-вторых, что они не имеют никакого понятия, что конунг Вальдемар приходится роднёй их конунга.

Более того, сын Вальдемара Ярислейв, то есть Ярослав Мудрый, говорит своим скандинавским наемникам «Вы – норманны», то есть себя явно, согласно скандинавским сагам, к норманнам он себя не причислял. Для сравнения, дальний потомок норманнских конунгов, правитель Сицилии, посмотрите на карту, где Сицилия и где Новгород, что ближе к Швеции и Скандинавскому полуострову. Согласно скандинавским сагам, всецело признает своего в приплывшем к нему в норвежском короле Харальде Крестоносце, из его рук принимает повышение по феодальной лестнице, превращаясь из герцога в конунга (короля). До такого хранилось родство, а про родство с соседними правителями Новгорода почему-то забыли. Некоторые ученые пытаются доказать, что Рёрик Ютландский – это и есть наш Рюрик.

Рюрик

Однако жизнь Рёрика Ютландского по западным хроникам известна едва ли не по году и из того, что мы знаем из жизни конунга Рёрика, известно, что он всю свою жизнь провел воюя, склочничая, дерясь за крохотный, болотистый кусочек Фрисландии (это часть современной Голландии). Это ли правитель земли великой и обильной по ту сторону Балтийского моря? Зачем была ему эта Фрисландия? Вот что совершенно непонятно, если мы будем считать Рёрика Ютландского и Рёрика Фрисландского за одно лицо с нашим Рюриком.

В отличие от Скандинавии, Мекленбург (Восточная Германия), земли, где когда-то жили славяне, сохранил память о том, что когда-то правитель ободритов славянского народа породил трех сыновей и три этих сына ушли на Восток по приглашению жившего там народа, стали править восточными землями. Эту легенду записал еще в XIX веке французский путешественник Ксавье Мармье. Трех сыновей ободритского князя звали: Рюрик, Синеус, Трувор. Само имя Рюрик совпадает с племенным самообозначением ободритов – Рерики, так их называет саксонский анналист, так их называет Адам Бременский. О столице ободритов Рерике, разграбленном датчанами в начале IX века, упоминает Ингард хронист франков, а другая франкская хроника упоминает Рерика короля Вендов. Вендами называли германские народы, в том числе франки называли балтийских славян, ободритов. Более того, сам символ рода Рюриковичей, вы все сейчас можете увидеть его на гербе Украины, сам символ Рюриковичей, как это предположил еще в XIX Гедеонов и как в советские годы доказал Рапов, видный ученый, происходит от символа атакующего сокола.

Средняя черта, что обычно называют трезубцем хвост, боковые острые крылья соколиные, атакующей хищной птицы. Если мы посмотрим на русскую поэзию, на русскую литературу, фольклор, былины, мы везде увидим, что сокол – это один из главных символов добрых молодцев, витязя, князя. Возьмите «Слово о полку Игореве», там буквально на каждой странице «соколиное гнездо», «Игорь соколом полетел» и так далее.

Только в одном месте сокол вдруг в «Слове о полку Игореве» появляется в качестве врага, когда «Ольгово храброе гнездо», то есть род Ольговичей, которому принадлежал Игорь Святославович, «Не было оно в обиду порождено ни соколу, ни кречету, ни тебе, черный ворон, поганый половец». Если черный ворон – это поганый половец, то, следовательно, стоит полагать что и под соколом-кречетом тоже имеется в виду не птица, которая при всем желании затруднилась бы обидеть даже одного русского князя.

Мы действительно видим, что у рода Ольговичей, которому принадлежал Игорь Святославович, был сильный враг – Рюрик Ростиславович, тезка древнего князя, основателя рода. Это все прикажете считать случайностью? В Скандинавии для обозначения знатного воина в поэзии не употреблялся, обозначением сильного воина, героя, богатыря в скандинавской поэзии являлся кабан. Нашей поэзии, нашему эпосу кабан, как символ воина неизвестен совершенно. Бывают сравнивают с соколом, с волком, с туром, но никогда – с кабаном.

Возьмите «Слово о полку Игореве» – вы там вообще не встретите упоминания этих животных, в то время, как у скандинавов это был самый любимый символ и даже на шлемах скандинавских бойцов изображались вепри, кабаны. Наша археология при всем желании до сих пор до середины IX века так и не нашла присутствия скандинавов южнее Ладоги. Естественно, через Ладогу славянские земли общались с землями финнов и скандинавов, но до середины IX века скандинавы не отмечены южнее Ладоги, а к середине XX века Олег и Игорь давным-давно побывали в Киеве.

Вместе с тем присутствие вендов, балтийских славян, археологически отмечено в Восточной Европе с VII века. Раскопаны крепости, возведенные по вендскому образцу в Юго-Восточном Приильменье, так называемом, Городке на Маяте, и сенсационное открытие — в конце VII и начале VIII века на берегу маленькой речушки Любша, впадающая в Волхов, неподалеку от Ладоги, оказывается, существовала каменная крепость. У нас объясняют, что до крещения Руси у нас не было каменного зодчества. Так вот, в конце VII века в глухих северных землях неподалеку от озера Ладоги поставили наши с вами предки каменную крепость, которую сейчас называют по имени речки – Любша. Эта крепость построена, как Городок на Маяте по архитектурным канонам балтийских славян, тех самых Рериков, чье имя так неслучайно созвучно имени основателя княжеского рода на Руси. Более того, слово «рюрик» или, как чехи выговаривали, «Рарог» (сокол), в славянских языках встречается достаточно часто. «Рарог» переходит «рюрик», у славян есть «рог», а у балтийских славян «рик», «отрок» как «отрик» и «рарок», как «рерик». Для того, чтобы прислонить к своей теории названия столицы, договорились из-за того, что ободритская столица Рерик, разграбленная датчанами, якобы носила датское имя и якобы это происходит от датского названия камыша.

Я не могу отвечать за зулусов, ацтеков или китайцев, но в Европе я не знаю ни единого крупного города названного в честь камыша, лопуха, или другой какой-то травы. А вот городов, названных в честь великих князей или в честь названия племени – очень много. О соколином значении имени Рерика сейчас стало широко известным благодаря фильму, снятому Михаилом Николаевичем Задорновым о происхождении Рюрика, его имени и нашего народа, но об этом говорили ученые задолго до Михаила Николаевича. Михаил Николаевич ничего не выдумал, а лишь широкую аудиторию познакомил с тем, что широкой аудитории, к сожалению, неизвестно. Во многих аспектах в этом фильме Михаил Николаевич дал волю фантазии, говоря о преданиях своего художественного домысла, где-то сатирически чересчур подошел по многолетней своей привычке. Все знают, что карьеру Михаил Николаевич сделал как сатирик.

В целом это человек, который до этого ничего не знал о балтийских славянах и очень часто он натыкался людей, которые вообще впервые слышали, что юг Балтики когда-то был населен славянами, а эти славяне были ближайшей родней нам с вами, такому человеку фильм «Рюрик. Потерянная быль» Михаила Николаевича Задорнова будет полезен.

А что  действительно умеет Пчелов?Нигде не читал о таком историке.Очевидно,ещё одно скромное историческое незамеченное никем дарование.

Copie conforme 14.05.2016

а погуглить не можете?

Ни гугл,ни википедия-не истина в последней инстанции.Было-бы странно прибегать к таким источикам.Думаю,в России достаточно непредвзятых историков ,что-бы опираться на их данные и в этом я даже очень солидарен с,,Татарином".

Copie conforme 16.05.2016

непредвязтый историк, по татарину, самоучка-любитель типа Задорнова?

Я непредвзятый скорее по Петухову Ю.Д. или он Вам тоже чем-то угодил!?

Copie conforme 16.05.2016

так он фантаст же. Как историк он меня не удовлетворит, нет. А вам как он угодил?

Опаньки!А Вы хоть как историка его читали?

Copie conforme 16.05.2016

Как, расскажите, можно читать неисторика как историка? 

А что Вы считаете историческим образованием и,соответственно-историком.Вопрос настолько объёмный,что объяснить его в данной группе просто невозможно.Здесь-же идёт обмен мнениями между малоосведомлёнными людьми в области истории и не нужно надувать щёки,изображая из себя некого гуру.Мы все-дилетанты.Петухов-же выбился из этого дилетантского круга,написав трёхтомную монографию истории Русов не высасывая из пальца данные,а пройдя с археологической группой Россию,ВСЮ Европу и Среднюю Азию.Это и есть его историческое образование,отличное от кабинетных историков.

Copie conforme 16.05.2016

Если человек прошел где-то по России, Европе и Средней Азии, это еще не значит, что он - историк. Это раз. Если вы не можете объяснить что-то малоосведомленным людям - это значит, что вы вообще осведомелены еще меньше. Это два. И три - монография суперэтноса  русов Петухова признана ( в российском суде, заметьте) экстремистской и разжигающей межнациональную рознь и вообще уже давно запрещена. 

По моему в данной же группе было описание похоронной речи во время похорон шведского короля, где текст латинскими буквами был написан на вполне узнаваемом русском языке. На котором и говорили тогда шведы! Маленький каверзный вопрос, на который не любят отвечать историки и который, кажется задал Гумилев:"Где переводчики с языка варягов-шведов на русский?" Где Вы видели иностранного правителя, который вдруг забыл родной язык и стал говорить на языке другой покорной страны? Поляки на Украине не старались говорить по русски и от этого родился украинский язык! Не вредно бы поднять заново ту статью с фотками оригиналов шведских документов. Я больше склоняюсь к мнению Задорнова. Да и упомянутый в статье археолог предпочел не заметить современных раскопок немцев. А упоминания, что якобы бытовали такие мнения в 19 веке- ложь! Откройте любой современный учебник и убедитесь, что век в них не 21, а 19!

Вся наша официальная история написана Западом. Чтобы принизить место славян в ней. А современные историки никогда не пойдут против "общепринятых" фактов, им так легче и сытней живется.

И вы тоже  считаете, что до 17 столетия русский язык был  единственным языком Евразии?

а кто так считает?

Кто так считает? Вы меня спрашиваете? А разве не вы меня послали к  гениальному лингвисту Задорнову?

Вот вам отрывок из его бреда и ссылка, если вы подзабылиLaughing:

Михаил ЗАДОРНОВ Официальный сайт Интересная информация

 "Скорее всего, на первых порах люди в Западной и Северной Европе испытывали большое неудобство, вынужденно записывая русские слова новыми латинскими буквами. Чего стоит, например, записать русское Щ латиницей. Получалось нелепое SZCZ. Однако, заставляли. Люди морщились, но писали. Потом постепенно привыкли. Дети вообще не испытывали трудностей, будучи обучаемы с малолетства. Вскоре всех убедили, будто «так было всегда, испокон веков». Что было полной неправдой. ТАК стало лишь в XVII веке. А до этого и говорили по-русски, и писали кириллицей. Не морщась.

Вот оно — реальное происхождение европейских языков!

Ещё в XVI веке на всём огромном пространстве Евразии разговорным был именно русский язык (и даже в некоторых признаваемых наидостовернейшими источниках об этом фактически прямо написано). А потом в Европах решили, что им срочно нужны свои национальные языки, и создали их в два этапа. Сначала ввели латиницу для записи всё ещё русских слов, а потом изменили правила чтения/произношения — в результате через пару-тройку поколений получилось то, что мы имеем сегодня, когда одно и то же слово на разных европейских языках порой читается совершенно по разному.

Но в основе, повторюсь, был именно русский язык.»

http://zadornov.net/?p=716

Вообще-то отсылал к Задорнову я.)) И я считаю,что в его фильме какая-то толика правды есть.

Толика правды - несомненно. Она называется - мимесис.

16.05.2016

Не мог не прокомментировать. Автор молодец.  Задорнов делает себе имидж-это замечательно. Делает имидж на невежественных людях РФ, потому что нормальные люди заняты делом. Патриотизм многолик и Задорнов нашёл свою нишку и поставил там кассу. Там продаёт билетики для патриотиков. Всем весело. Фильмы Задорного-образец того, как не надо делать кино, в том числе научно-популярное и исследовательское. Адью господа. 

P.S.Читайте первоисточники и проверенные монографии. И трудитесь никому, никогда, ни во что не верить.