Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Центральной Азии

  Все выпуски  

Трудности русского языка, или Почему мы будем говорить <<киргизы>> и писать <<Алма-Ата>>


Трудности русского языка, или Почему мы будем говорить «киргизы» и писать «Алма-Ата»
2009-12-02 18:23 Мария Яновская

Вот не ожидали, что снова возникнет эта дискуссия. Но нет – на встрече Дмитрия Медведева с белорусскими журналистами один из них заявил президенту России, что название Белоруссии следует писать и говорить так: «Восемь букв, четвертая «а», на конце – мягкий знак» (получается «Беларусь» – прим. ред.). А потом и министерство юстиции Белоруссии заявило, что на территории Белоруссии и России чиновники и журналисты должны использовать «единственно правильную форму названия» страны – Республика Беларусь или Беларусь.

Вопрос, как писать: Белоруссия или Беларусь, - сразу вызвал многочисленные дискуссии в российских СМИ. Потому что дело не только в Белоруссии – речь идет о том, менять или нет устоявшиеся формы написания тех или иных слов в русском языке на том основании, что соседние страны сменили государственный язык.

У «Ферганы.Ру» есть свои «Белоруссии». Время от времени мы получаем возмущенные письма читателей, в которых от нас требуют писать «кыргызы», а не «киргизы», Алматы, а не Алма-Ата, Ашгабат, а не Ашхабад, и так далее. Поэтому мы решили еще раз прояснить нашу принципиальную позицию.

Электронное периодическое издание «Информационное агентство «Фергана.Ру» является российским средством массовой информации и свои материалы публикует на русском языке. Язык этот, конечно, постепенно меняется, и изменение его норм фиксируется словарями. То, что принимается сегодня большинством носителей языка как норма, со временем может стать и академической лингвистической нормой (из последних свежих примеров можно вспомнить, что теперь допускается употребление существительного «кофе» в среднем роде). Однако сегодня подавляющее большинство носителей русского языка не говорят «кыргызы», а произносят традиционно – «киргизы». Поэтому мы будем продолжать писать «киргизы» и «киргизский».

Теперь о географических названиях. Если город или населенный пункт был официально переименован (например, Ленинград стал Санкт-Петербургом, Свердловск – Екатеринбургом, а Фрунзе – Бишкеком), то мы пишем новое официальное название города (и иногда, чтобы было понятно, в скобках указываем старое). Если город официально переименован не был, а изменилось его написание, отражающее фонетическую традицию нового государственного языка, - то нас это не касается. Мы можем – имеем право - называть город или страну так, как требует традиция, существующая в русском языке.

Мы не пишем Ашгабат и Тошкент. Мы не пишем Бейджин (Beijing). Мы пишем Ашхабад, Ташкент и Пекин. Хотя то, как эти названия произносят русские, наверняка довольно сильно отличается от того, как называют свои города ташкентцы, ашхабадцы и пекинцы. Пекинчане, так сказать…

Взамен мы разрешаем англоговорящим журналистам называть нашу Москву Moscow и не требуем немедленно переименовать ее в Moskva. Не требуем, чтобы латыши срочно прекратили называть Россию «Кривией» (Krievija). Итальянцы, кстати, тоже позволяют нам говорить Рим, а не Рома. Поляки не видят ущемления своего национального достоинства в том, что их Warszawa по-английски пишется Warsaw (а читается вообще как [восо]), а немцы не требуют от поляков изменить польское название Кельна - Kolonia. Весь мир спокойно относится к тому, что в разных странах одни и те же города могут называться по-разному – и только государства постсоветского пространства видят в сохранении традиционных написаний чуть ли не попытку подрыва собственного суверенитета.

Как говорила моя бабушка, «чтобы это было самой большой вашей проблемой».

Наших читателей почему-то очень волнует написание Алма-Аты. В интернете можно найти довольно много различных дискуссий о том, как писать правильно: Алматы или Алма-Ата – мол, это не разные фонетические варианты одного названия, а два разных слова. В полемическом запале люди вспоминают, что Алматы – прежнее название местности, существовавшее еще до названия Верный (старое название Алма-Аты), что Алматы звучит, может, непривычно, но не так уж дико, что «Алма-Ата» - чушь, если перевести на казахский, в отличие от Алматы… Есть ссылки на то, что официальной смены названия не было, что слово «Алматы» неожиданно для всех появилось в Конституции 1993 года, хотя до этого столица называлась Алма-Ата…

Все эти дискуссии – факт освоения (принятия или отторжения) нового названия казахстанским русскоязычным населением. Можно только посочувствовать этим людям, но, повторюсь, «Фергана.Ру» - российское средство массовой информации, и нам, к счастью, не нужно решать вопрос, как сохранить традиционное привычное написание и при этом не нарушить никакие государственные инструкции.

Наверное, сегодня русским и русскоязычным людям, живущим в Казахстане, уже удобней и говорить, и писать Алматы. Потому что во всех документах, на всех местных картах и во всех местных энциклопедиях пишется официальное государственное название города. Но «Фергана.Ру» будет писать название бывшей столицы Казахстана так, как произносит его подавляющее большинство носителей русского языка в России.

А вот в нашей английской ленте возможно и Almaty, потому что носителям английского языка, по большому счету, вообще все равно, как именно этот город называется, у них нет сложившейся традиции, как говорить: Алматы или Алма-Ата. Отлично, если они вообще догадываются, где этот город расположен. Тут можно вспомнить, как «Берег Слоновой Кости» вдруг превратился в Кот-д’Ивуар, потому что власти этой страны попросили больше не переводить название своего государства. Почему-то в Рунете не кипят страсти, в какой форме лучше употреблять это географическое название. Потому что до этого Берега всем очень далеко…

А до Алма-Аты – близко.

И тут мы подошли, как мне кажется, к самому главному. Не нужно видеть в том, как мы пишем название бывшей столицы Казахстана, проявление русского национализма или неуважение к казахстанскому суверенитету. Это не политика, это всего лишь лингвистика. Вопрос правильного или неправильного русского написания географических названий на постсоветском пространстве нельзя трактовать как вопрос «Ты меня уважаешь?» И пора перестать воспринимать тексты, написанные на русском языке в российских средствах массовой информации, за директивные указания. Да, мы пишем Алма-Ата. А вы у себя в Казахстане пишите Алматы. И никто никого не учит.

Главное, что мы все понимаем, о каком городе идет речь. Пока понимаем.

В конце концов, это чиновникам необходимы точные указания, как писать название того или иного города, - потому что в случае неверного написания созданные и подписанные документы становятся нелегитимны. И здесь уместны и разъяснения президента, и принятие политических решений на уровне МИДа. И если когда-нибудь стараниями политиков, чиновников, картографов, школьных учителей географии или мигрантов частота употребления слова Алма-Ата сойдет на нет, а название Алматы станет для большинства россиян наиболее привычным, и это зафиксируют профессионалы-филологи и лингвисты, то и мы, журналисты, подтянемся.

За нами не заржавеет.

И последнее, о чем хочется сказать. В текстах «Ферганы.Ру» вы можете встретить разные названия одного и того же города, озера или водохранилища. Мы можем написать как Шымкент, так Чимкент, как Ташауз, так и Дашогуз, и на это у нас несколько причин. Во-первых, большинству россиян что Ташауз, что Берег Слоновой Кости – все едино, и говоря то Ташауз, то Дашогуз, мы не нарушаем устоявшуюся традицию (в отличие от Алма-Аты). Во-вторых, поисковые системы Рунета смогут найти этот материал «Ферганы.Ру» как в ответ на запрос «Ташауз», так и на «Дашогуз», что для нас немаловажно. В-третьих, различные названия одного и того же города помогают нашим любознательным читателям разобраться, о каком городе все-таки идет речь. И наконец – мы проводим постоянный мониторинг национальных СМИ, и нам-то название Алматы уже давно не режет глаз. Однако есть некоторые лингвистические правила, которым мы стараемся следовать.

Хотя и на старуху бывает проруха. Главное – без звериной серьезности в этих вопросах. Мы далеки от пафосного китча на тему «сохраним тебя, русская речь, великое русское слово». Мы – не учебник русского языка, не сборник классических литературно-художественных текстов и не академический словарь. Мы – живое средство массовой информации.

«Не делайте из еды культа», - сказал Остап Бендер Паниковскому - и съел огурец сам.

Мария Яновская, шеф-редактор ИА «Фергана.Ру», кандидат филологических наук

Президент Таджикистана повелел: Каждая семья должна купить акции Рогунской ГЭС
2009-12-02 18:58 ИА Фергана.Ру

В Таджикистане каждая семья должна приобрести акции Рогунской ГЭС на сумму не менее 3 тысяч сомони ($690). Об этом 1 декабря заявил президент Таджикистана Эмомали Рахмон в городе Кайраккум в ходе совещания с активом Согдийской области, передает официальный сайт главы государства.

Акции Рогунской ГЭС поступят в свободную продажу 1 января 2010 года. Рахмон уверен, что, в случае всесторонней поддержки, за короткий срок будет собрана необходимая для строительства первой очереди электростанции сумма – 600 миллионов долларов США. «Для этого каждая таджикистанская семья, за исключением малообеспеченных семей, должна приобрести акций на сумму не менее 3 тысяч сомони», - подчеркнул Эмомали Рахмон. А предпринимателей и состоятельных граждан страны он обязал приобрести акции на более крупную сумму.

Исходя из озвученных президентом данных, в 7,5-миллионном Таджикистане проживает более 850 тысяч обеспеченных семей, что несколько расходится с информацией Госкомстата республики, который утверждает, что пятьдесят три процента населения страны считаются бедными и семнадцать процентов - критически бедными. Видимо, у главы Таджикистана своя шкала уровня обеспеченности.

Между тем, президент пообещал, что после того, как Рогунская ГЭС будет введена в строй и начнет приносить прибыль, каждый акционер сможет сдать свои акции и вернуть себе свои средства с процентами, либо сохранить за собой все права и ответственность акционеров Рогунской ГЭС, чтобы постоянно получать с нее дивиденды.

При этом Рахмон подчеркнул, что акции Рогунской ГЭС будут продаваться только гражданам Таджикистана, с тем, чтобы этот стратегический объект оставался в исключительной собственности республики.

Рекламную кампанию по приобретению акций Рогуна Рахмон проводит при любом удобном случае и где бы он ни находился – будь то заседание Межгосударственного совета ЕврАзЭС в Минске на уровне глав государств, где таджикский президент призвал своих коллег инвестировать в гидроэнергетические проекты, «имеющие региональное значение», либо обряд обрезания детей из малообеспеченных семей Спитаменского района, где, заметив, что «коллективное решение жизненных проблем сближает людей», он заявил, что «вопрос строительства этой [Рогунской] электростанции является для нас вопросом жизни или смерти» и, не теряя времени, призвал приобретать акции ГЭС.

Судя по сообщениям в таджикских СМИ, страна, 70 процентов населения которой живут на $40 в месяц, самоотверженно поддержала призывы главы государства. Чтобы убедиться в этом, достаточно взглянуть на заголовки в ленте новостей информагентства Азия-плюс: «Однодневная зарплата бюджетников Куляба будет перечислена на строительство Рогуна, а двухдневная – на приобретение акций ГЭС», «Кайраккум отправляет однодневную зарплату в Рогун», «Таджикская железная дорога» намерена приобрести акции Рогунской ГЭС на сумму $10 млн.», «ПИВТ (Партия исламского возрождения Таджикистана) порекомендовал своим сторонникам приобрести акции Рогуна», «Амонатбонк» планирует выделить на приобретение акций Рогунской ГЭС более $460 тыс.», «Кулябцы продолжают пополнять фонд строительства Рогунской ГЭС»…

И если раньше власти заверяли в добровольном характере участия в строительстве Рогунской ГЭС, то после вчерашнего заявления президента Рахмона о том, что каждая семья ДОЛЖНА инвестировать в ГЭС по $690, работа местных чиновников по сбору этих средств существенно упростится: теперь гражданам страны можно просто приказывать приобретать акции – «президент велел».

Перспектива стать акционером крупнейшей в регионе ГЭС, конечно, заманчива, но лишь в случае, если власти добросовестно сдержат все свои обещания. Напомним, что несколько лет назад таджикские власти уже обращались к жителям страны с просьбой помочь построить Сангтудинскую ГЭС. Средства собирались по всей республике, и гражданам даже раздали специально выпущенные акции. Однако теперь большая часть акций Сангтудинской ГЭС-1 принадлежит России, а Сангтуду-2 строит Иран. Ни о каком возврате народных денег речи не идет, и власти Таджикистана старательно избегают любого упоминания об этом.


В избранное