Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 10.10.2007 21:00:05





Ваше видео - на Первом канале


10.10.2007 18:22 НЕМЕЦ ГЕРХАРД ЭРТЛЬ СТАЛ ЛАУРЕАТОМ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ ПО ХИМИИ
10.10.2007 18:20 РОССИЙСКИЙ БОКСЕР СУЛТАН ИБРАГИМОВ НАМЕРЕН ОТСТОЯТЬ СВОЙ ЧЕМПИОНСКИЙ ТИТУЛ
10.10.2007 18:17 СПИКЕР ГОСДУМЫ БОРИС ГРЫЗЛОВ ИНСПЕКТИРОВАЛ ОЛИМПИЙСКИЕ СТРОЙКИ В СОЧИ
10.10.2007 18:15 В МОСКВЕ ПРОШЛА ОБЩЕРОССИЙСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "ПЛАН ПУТИНА - СТРАТЕГИЯ РОССИИ"
10.10.2007 18:14 ОСОБЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ЗОНЫ В РОССИИ СТАНОВЯТСЯ БОЛЕЕ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫМИ ДЛЯ ИНВЕСТОРОВ
10.10.2007 18:10 В ДОМЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА ВРУЧАЛИ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ НАГРАДЫ РАБОТНИКАМ АПК
10.10.2007 18:07 САРАТОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД ВЫНЕС ПРИГОВОР БАНДЕ "ДОРОЖНЫХ НАЛЕТЧИКОВ"
10.10.2007 18:03 ПРЕЗИДЕНТЫ РОССИИ И ФРАНЦИИ СОГЛАСОВАЛИ УСЛОВИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
10.10.2007 18:01 С КОСМОДРОМА БАЙКОНУР СТАРТОВАЛ КОРАБЛЬ "СОЮЗ" С 16-М ЭКИПАЖЕМ МКС
10.10.2007 15:26 НА СТАВРОПОЛЬЕ СУД ОШТРАФОВАЛ, НО НЕ ОСТАНОВИЛ РАБОТУ МОЛОКОЗАВОДА



10 октября200718:22

Немец Герхард Эртль стал лауреатом Нобелевской премии по химии
НЕМЕЦ ГЕРХАРД ЭРТЛЬ СТАЛ ЛАУРЕАТОМ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ ПО ХИМИИ

Полтора миллиона долларов в награду за многолетние исследования. Немец Герхард Эртль сегодня стал лауреатом Нобелевской премии по химии. Известие о признании своих заслуг перед наукой Эртль получил в день рождения.



Репортаж Марии Шубиной.



Решение Шведской королевской академии, кому присудить Нобелевскую премию по химии, стало для присутствующих полной неожиданностью. Прогнозировали победу японцев, изучавших свойства новых наноматериалов, а выиграл профессор берлинского университета, посвятивший себя исследованию химии твердых поверхностей.

Гуннар Ойквист, председатель Шведской королевской академии наук: "Нобелевская премия по химии 2007о года присуждается профессору Герхарду Эртлю из Германии за основополагающие исследования химических процессов на твердых поверхностях".

Специалисты в один голос утверждают: открытие Герхарда Эртля имеет огромное прикладное значение. Так, в химической промышленности оно помогает понять процессы окисления металлов, образования ржавчины. А также - сущность катализа, механизмы действия катализаторов в фильтрах автомобилей. Кроме того, раздел науки, которым занимается нынешний лауреат, важен и для фундаментальных исследований, в частности, позволяет исследовать процессы уменьшения озонового слоя Земли.

Пока научная общественность обсуждала значимость работы Герхарда Эртля, тот принимал поздравления - и не только с победой, но и с собственным 71-м днем рождения.

Герхард Эртль, нобелевский лауреат-2007 по химии: "Я до сих пор не верю, что Нобеля присудили мне. Это вершина работы любого ученого. И самое чудесное, что со мной это произошло в день рождения, вот уж точно, лучший подарок!"

Заслуженную награду - золотую медаль, диплом и денежную премию в полтора миллиона долларов - лауреат получит ровно через два месяца - 10 декабря, в день смерти Нобеля. А сегодняшний, вдвойне радостный для себя день, собирается отметить скромно - за столом, в кругу семьи.



печатать видеофрагментфото



10 октября200718:20

Российский боксер Султан Ибрагимов намерен отстоять свой чемпионский титул
РОССИЙСКИЙ БОКСЕР СУЛТАН ИБРАГИМОВ НАМЕРЕН ОТСТОЯТЬ СВОЙ ЧЕМПИОНСКИЙ ТИТУЛ

13 октября Султану Ибрагимову предстоит поединок с четырехкратным чемпионом мира в супертяжелом весе - американцем Эвандером Холифилдом. Сегодня оба спортсмена дали в Москве пресс-конференцию.

Холифилд тоже намерен биться до победы. Он заявил, что планирует увезти на родину заветный трофей, обладателем которого сейчас является Ибрагимов. Для американского тяжеловеса этот бой очень важен. В случае выигрыша, он станет пятикратным, то есть абсолютным чемпионом мира.

Боксеров не смущает, что бой запланирован на 13 число. Они заверили журналистов, что не суеверны, а чертова дюжина, наоборот приносит удачу. Правда, несмотря на это, к поединку готовятся очень серьезно.

Султан Ибрагимов: "Бой будет очень тяжелый, я настроен на тяжелый бой и, конечно, настроен на выигрыш, чтоб с поясом остаться у себя дома, отдохнуть. Я тоже очень хорошо подготовился, надеюсь, будет очень красивый бой и все будут очень рады и довольны этому бою, потому что такого боя, с таким именем и чемпионом, Москва не видела".

Бой между Султаном Ибрагимовым и Эвандером Холифилдом за звание чемпиона мира состоится 13 октября. Первый канал будет вести прямую трансляцию этого поединка.



печатать видеофрагментфото



10 октября200718:17

Спикер Госдумы Борис Грызлов инспектировал олимпийские стройки в Сочи
СПИКЕР ГОСДУМЫ БОРИС ГРЫЗЛОВ ИНСПЕКТИРОВАЛ ОЛИМПИЙСКИЕ СТРОЙКИ В СОЧИ

Борис Грызлов побывал сразу на нескольких объектах, которые готовят к Играм 2014 года. В Красной Поляне он проехал по канатной дороге и осмотрел горнолыжные трассы. Затем спикер посетил горноклиматический курорт Роза-Хутор, где ему показали макет будущего олимпийского комплекса.

Как заявил Грызлов, в Сочи будут возводиться не только спортивные сооружения, но и различные объекты социальной инфраструктуры для населения. Отдельно спикер коснулся темы изъятия земельных участков под строительство. Он подтвердил, что здесь будут обязательно учтены интересы местных жителей.



печатать видеофрагментфото



10 октября200718:15

В Москве прошла общероссийская конференция ''План Путина - стратегия России''
В МОСКВЕ ПРОШЛА ОБЩЕРОССИЙСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "ПЛАН ПУТИНА - СТРАТЕГИЯ РОССИИ"

Конференция была организована по инициативе "Единой России". В работе конференции приняли участие политологи из всех регионов страны. Как отметил секретарь президиума Генсовета партии Вячеслав Володин, "Единая Россия" сегодня является тем "политическим инструментом, через который президент сможет участвовать в управлении государством".

Вячеслав Володин: ""Единая Россия" - та партия, на протяжении многих лет с момента создания, которая единственная реализовывала план Путина. Реализовывала его в 2000 году, в 2001, в 2002, в 2003, в 2004 и реализует его сегодня".



печатать видеофрагментфото



10 октября200718:14

Особые экономические зоны в России становятся более привлекательными для инвесторов
ОСОБЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ЗОНЫ В РОССИИ СТАНОВЯТСЯ БОЛЕЕ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫМИ ДЛЯ ИНВЕСТОРОВ

Число резидентов, то есть, компаний, которые размещают там свои заводы, уже выросло вдвое. Об этом заявила глава Минэкономразвития Эльвира Набиуллина.

Сегодня, после консультаций с экспертами ведомства, почти два десятка компаний получили статус резидентов. Среди них, в частности, крупные производители автомобилей и инженерного оборудования. Они теперь построят свои заводы на территории особых экономических зон.

Для предпринимателей это - возможность работать в более выгодных условиях. В частности, они могут регистрировать свои предприятия "в одном окне", а не в десятках инстанций. В выигрыше - и регионы. Речь идeт не только о солидных инвестициях в экономику, но и о тысячах новых рабочих мест.

Эльвира Набиуллина: "Резиденты, инвесторы поверили в такой инструмент, как особые экономические зоны. Если говорить о некоторых показателях, экономических, то, в целом, эти резиденты предполагают осуществить проекты на сумму около 9,5 миллиардов рублей. И создать рабочих мест 6,5 тысяч".



печатать видеофрагментфото



10 октября200718:10

В Доме правительства вручали государственные награды работникам АПК
В ДОМЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА ВРУЧАЛИ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ НАГРАДЫ РАБОТНИКАМ АПК

Из рук премьер ордена и медали получили 18 россиян, ещe более десятка человек удостоились почeтного звания "заслуженных деятелей" в различных отраслях сельского хозяйства. Среди награждeнных оказались руководители аграрных предприятий, чиновники, а также простые работники, в частности, трактористы и агрономы. Вот что заявил глава правительства Виктор Зубков, открывая торжественную церемонию.

Виктор Зубков: "Я знаю, как нелегко приходится вам, селянам, всем, кто своим беззаветным трудом создаeт главное богатство страны. И тем более велика благодарность вам, дорогие сельские труженики, за ваш честный труд, за любовь к родной земле, которые позволили вам добиться сегодня таких высоких результатов в труде".



печатать видеофрагментфото



10 октября200718:07

Саратовский областной суд вынес приговор банде ''дорожных налетчиков''
САРАТОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД ВЫНЕС ПРИГОВОР БАНДЕ "ДОРОЖНЫХ НАЛЕТЧИКОВ"

За два года на территории области преступники совершили четыре разбойных нападения на владельцев автомашин. Банду, в которую входили 11 человек, возглавлял бывший сотрудник милиции Сергей Аникеев.

Суд признал его виновными в незаконном хранении и торговле оружием и организации преступного сообщества и приговорил к 13 годам колонии строгого режима. Его сообщники проведут в местах лишения свободы от 2 до 12 лет.



печатать видеофрагментфото



10 октября200718:03

Президенты России и Франции согласовали условия экономического сотрудничества
ПРЕЗИДЕНТЫ РОССИИ И ФРАНЦИИ СОГЛАСОВАЛИ УСЛОВИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

В Кремль французский лидер приехал в приподнятом настроении. Он признался, что оказаться здесь, в святая-святых российской политики было его давней мечтой. После 2-часовых переговоров - 20-минутная итоговая пресс-конференция. Говорили о теме, которая волнует тех, кто мечтает увидеть Париж, о визах.

Владимир Путин: "Наша общая цель движения к безвизовому режиму совершенно очевидна и оправданна…"

Николя Саркози: "Мы готовы принять все меры, чтобы приезжали студенты, туристы и бизнесмены".

Экономика. Как считает Владимир Путин российские и европейские компании должны войти в капиталы друг друга. Саркози пообещал не создавать барьеры для стремящихся в Европу российских компаний, в том числе и "Газпрома". Главное, чтобы всe было прозрачным и взаимовыгодным.

Владимир Путин: "Это абсолютно честные, прозрачные взаимоприемлемые подходы, когда наши компании входят в капитал своих европейских партнеров, а европейские партнеры приобретают пакеты акций в российских компаниях и тем самым возникает ситуация взаимозависимости и взаимного контроля, что, на мой взгляд, крайне важно".

Николя Саркози: "Мы понимаем, что совершенно нормально, что некоторые фирмы российские желают зайти в капитал наших предприятий".

Президент Франции заявил, что его страна настроена на конструктивное сотрудничество с Россией, без какой-либо конфронтации. Обсуждались и проблемы международной политики, в том числе так называемый "иранский вопрос".

Кроме того, Саркози хочет, чтобы Европа и Россия нашли никого не унижающее решение по Косово, а Москва и Вашингтон продолжили дискуссию по ПРО. Французский лидер пригласил будущего президента России в конце 2008 года на космодром Куру во французской Гвиане на запуск российской ракеты "Союз". А Владимира Путина Саркози пригласил в Париж, когда у Путина уже закончатся президентские полномочия.

После пресс-конференции главы двух стран немного пообщались без переводчика. Затем попрощались с журналистами и отправились на рабочий завтрак. А утром Саркози побывал в Бауманском университете. Студенты спросили, является ли он сторонником многополярного мира.

Сегодня же в Москве вспоминали о боевом братстве времен Второй мировой войны. Путин и Саркози открыли памятник эскадрилье "Нормандия-Неман" в московском парке "Лефортово", где были похоронены погибшие летчики. Интернациональный авиаполк принимал участие в Курской битве, Белорусской операции и в боях в Восточной Пруссии. На счету Нормандии-Неман 270 вражеских самолетов.



печатать видеофрагментфото



10 октября200718:01

С космодрома Байконур стартовал корабль ''Союз''
С КОСМОДРОМА БАЙКОНУР СТАРТОВАЛ КОРАБЛЬ "СОЮЗ" С 16-М ЭКИПАЖЕМ МКС

На орбиту летят американка Пегги Уитсон - на станции она будет командиром, россиянин Юрий Маленченко и малазиец Шейх Музафар Шукор - первый в истории космонавт-мусульманин.



Репортаж Георгия Крысенко.



Традиционная песня, традиционный просмотр "Белого солнца пустыни" накануне взлета, традиционные росписи на дверях комнат, в которых космонавты жили на Байконуре. У них, у людей, видящих землю в иллюминаторе, всегда так: строго по часам и по традициям. Хотя всякий раз космос ставит перед ними новую, нетрадиционную задачу. Нынешнему составу экспедиции предстоит побить все рекорды по объему запланированных на орбите работ.

Экипаж МКС примет европейский и японский модули, два российских корабля и два или три американских шаттла. На пресс-конференции главные действующие лица делятся впечатлениями. Во время полета до стыковки с МКС командиром будет россиянин Юрий Маленченко, а уже на самой станции руководство перейдет к американке Пегги Уитсон - первой женщине, которая возглавит МКС.

Вопрос: "Вы будете строгим командиром?"

Пегги Уитсон, астронавт /США/: "Я надеюсь, мне не придется повышать голос. Вы знаете, в космосе вообще наступает какое-то необъяснимое умиротворение. Смотришь в иллюминатор и думаешь, почему люди до сих пор ведут войны. Ведь наша планета так прекрасна!"

Рядом - Шейх Музафар Шукор. Если Маленченко - космонавт, Уитсон - астронавт, то Шукор, отдавая дань родному языку, просил называть его анг-касаваном. Анг-каса по-малайски - космос. На МКС Шукор будет не обычным туристом: на орбите он проведет эксперименты по исследованию раковых клеток, сеанс радиосвязи со школьниками и несколько телеконференций с разными городами Малайзии.

По словам Шукора, перед полетом в космос его особенно волновал вопрос, как там выполнить все предписания ислама. Ведь МКС 16 раз в день встречает восход Солнца, а это значит - молиться пришлось бы по 80 раз за сутки. Совет мусульман Малайзии для этого принял специальные правила, содержащие значительные послабления. А пост Рамадан его ждет уже по возвращении на Землю, произойдет это через 11 суток. Юрий Маленченко и Пегги Уитсон вернутся с МКС через полгода.



печатать видеофрагментфото



10 октября200715:26

Число заболевших дизентерией в Ставропольском крае превысило 700 человек
НА СТАВРОПОЛЬЕ СУД ОШТРАФОВАЛ, НО НЕ ОСТАНОВИЛ РАБОТУ МОЛОКОЗАВОДА

У пятерых работников Железноводского молочного завода "Вита" обнаружены возбудители дизентерии. Продукцию этого предприятия употребляли почти все заболевшие дизентерией на Ставрополье.

По данным прокуратуры, к сегодняшнему дню их число достигло семисот человек. По решению суда Железноводска за нарушение санитарных норм завод был оштрафован на 20 тысяч рублей.



Репортаж Максима Бабенко.



Вспышка дизентерии стабилизировалась, уверяют врачи. За прошедшую ночь больные не поступали. Хотя еще прошлым днeм в отделения инфекционной больницы попало еще 33 ребeнка.

Лена Локутова, воспитанница Православной Свято-Никольской гимназии, г.Кисловодск: "Ночью мне было очень плохо, жарко… я проснулась, кушать не хотела, тошнило. Меня родители спросили, пойдешь в школу, я сказала: нет".

Ровно неделю школы и детские сады городов Лермонтово и Кисловодска не посещает 556 детей. 305 из них госпитализированы. Общее число заболевших на этот час - 557 человек. Теперь из рациона детского питания специалисты исключили кефир, ряженку и простоквашу. Остальная молочная продукция будет подаваться на стол только после термообработки. Сегодня по всем предприятиям торговли и общепита Кавказских Минвод проходят проверки.

Николай Ковалeв, руководитель территориального управления Роспотребнадзора по Ставропольскому краю: "Проверенно 181 предприятие. Составлено 132 протокола, приостановлена деятельность 48 объектов общепита".

Решением районного суда Железноводска молочному комбинату "Вита" вынесен административный штраф в 20 тысяч рублей, причeм наложенная санкция не предусматривает остановку предприятия. Суд полагался на первый протокол Роспотребнадзора, в котором как выяснилось, было несколько неточностей.

Николай Ковалeв: "Неточно даты были внесены, в одном из результатов анализа, не звучит фирма "Вита". Мы попросили принять новый протокол, но нам было отказано".

Теперь Роспотребнадзор будет подавать протест в прокуратуру края. Новые данные экспертов, уверены специалисты, должны кардинально повлиять на решение суда.



печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2007, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2007, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное