Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 20.05.2008 18:00:04





С Новым 2008 годом!


20.05.2008 15:12 ЧЕЧЕНСКИЕ ЭНЕРГЕТИКИ И СОТРУДНИКИ МЧС ЛИКВИДИРОВАЛИ ОБРЫВ НА ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ
20.05.2008 16:03 МУТАНТЫ ДЛЯ НАУКИ. БРИТАНСКИМ УЧEНЫМ РАЗРЕШИЛИ ВЫВЕСТИ ГИБРИД ЧЕЛОВЕКА И ЖИВОТНОГО
20.05.2008 15:50 ЧУТЬ БОЛЬШЕ СУТОК ОСТАEТСЯ ДО ФИНАЛЬНОГО МАТЧА ЛИГИ ЧЕМПИОНОВ
20.05.2008 15:39 ГОСДУМА ХОЧЕТ ЗАПРЕТИТЬ НАЗЫВАТЬ МОЛОКОМ ТО, ЧТО РАЗВОДИТСЯ ИЗ ПОРОШКА
20.05.2008 15:11 В КРЕМЛЕ ОБЪЯВИЛИ ЛАУРЕАТОВ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРЕМИЙ
20.05.2008 15:08 В СОЧИ ОТКРЫЛСЯ ВТОРОЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТРАНСПОРТНЫЙ ФОРУМ
20.05.2008 15:07 СУДЕБНАЯ СИСТЕМА В РОССИИ БУДЕТ УСОВЕРШЕНСТВОВАНА
20.05.2008 15:06 ДЕЛО ПЕРЕДАНО В СУД. В ЭСТОНИИ НАЧАЛСЯ ПРОЦЕСС НАД ГЕРОЕМ СОВЕТСКОГО СОЮЗА
20.05.2008 15:05 СБОРНУЮ РОССИИ ПО ХОККЕЮ, СТАВШУЮ ЛУЧШЕЙ В МИРЕ, ВСТРЕТИЛИ В АЭРОПОРТУ
20.05.2008 14:54 ДОЛИ ТЕЛЕКАНАЛОВ 19 МАЯ 2008 ГОДА
20.05.2008 12:12 В ЯКУТИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАВОДНЕНИЯ ПОДТОПЛЕНЫМИ ОКАЗАЛИСЬ ОКОЛО 250-ТИ ДОМОВ
20.05.2008 12:11 В КИТАЙСКОЙ ПРОВИНЦИИ СЫЧУАНЬ ИЗ-ПОД ЗАВАЛОВ ДОСТАЛИ ЕЩE ОДНОГО ВЫЖИВШЕГО



20 мая200816:03

Британским учeным разрешили вывести гибрид человека и животного
МУТАНТЫ ДЛЯ НАУКИ. БРИТАНСКИМ УЧEНЫМ РАЗРЕШИЛИ ВЫВЕСТИ ГИБРИД ЧЕЛОВЕКА И ЖИВОТНОГО

Британским учeным разрешили скрестить на генном уровне человека и животного. Речь идeт о создании гибридных эмбрионов. Депутаты палаты общин занялись рассмотрением законопроекта, вызывающего противоречивую реакцию в Соединeнном Королевстве.

Представители католической церкви, некоторые общественные деятели и политики высказались против создания таких гибридов. Они считают, что эксперименты могут привести к появлению реального Франкенштейна. Первые дискуссии в парламенте были посвящены принципиальной позиции по созданию гибридных эмбрионов. В итоге за запрет выступили 176 депутатов, но большинство в 336 человек разрешило подобные опыты. Впереди голосование по другим ключевым моментам. Предстоит решить, в каких целях будут создаваться такие гибриды. В первую очередь, в лечебных, говорят сторонники проекта.

Репортаж Сергея Макарова.

Чарли и Джейми - родные братья. У старшего - редкое заболевание крови. Чтобы побороть этот недуг, британские врачи посоветовали обратиться в одну из клиник США, где лечение с использованием эмбрионов разрешено. Недавно семья Уитакеров вернулась из-за океана полная надежд на выздоровление Чарли.

Подобные случаи выздоровления депутаты британского парламента от правящей партии приводили как веский аргумент в пользу закона по созданию гибридных эмбрионов. Сам премьер Гордон Браун всячески поддерживал ученых. В итоге он был принят.

По сути это означает то, что генному скрещиванию дали "зеленый свет". Британские ученые теперь смогут создавать эмбрионы, удалив из них животные гены и вживив в них гены человека. По истечении 14-ти дней "жизни" эмбрионов из них будут извлекаться стволовые клетки для исследований.

Даун Примароло, министр здравоохранения Великобритании: "В этих исследованиях есть мощный потенциал для создания революционных методов борьбы с целым рядом заболеваний, таких как болезнь Паркинсона или Альцгеймера. Я считаю, что все доводы "против" родились от недопонимания того - что представляют собой эти эмбрионы".

Противники самой идеи генного скрещивания человека и животного называют эти исследования аморальными. Это просто какие-то опыты Франкенштейна, возмущенно говорят они. Во всех странах мира они запрещены. А там где они ведутся, создание эмбрионов из стволовых клеток разрешено только в исследовательских целях.

Карлос Лима, эксперт по стволовым клеткам: "Если мы объективно взглянем на эти исследования, то увидим, что ничего нового они не принесли. До сих пор нет ни одного убедительного факта того, что эмбрионы способны лечить серьезные генетические заболевания".

Категорически против создания гибридных эмбрионов выступает католическая церковь. Она называет их вторжением в божественную суть человека. Британские и ирландские епископы решили вести даже параллельные опыты по поиску методов лечения от заболеваний наподобие болезни Альцгеймера. В этом году они перевели 50 тысяч долларов в фонд биологов, только исследования там проводятся с уже зрелыми стволовыми клетками, а не с эмбрионами.



печатать видеофрагментфото



20 мая200815:50

Чуть больше суток остаeтся до финального матча Лиги Чемпионов
ЧУТЬ БОЛЬШЕ СУТОК ОСТАEТСЯ ДО ФИНАЛЬНОГО МАТЧА ЛИГИ ЧЕМПИОНОВ

На футбольном поле в Москве встретятся английские клубы "Челси" и "Манчестер Юнайтед". Поболеть за любимые команды в столицу, в общей сложности, приедут около 30 тысяч британских фанатов. Первые их группы начали прибывать уже накануне.

Обладателям билетов на предстоящую игру в Россию разрешeн безвизовый въезд. За порядком в день матча будут следить несколько тысяч милиционеров. Все они наденут парадную форму. А вот их коллеги - лондонские полицейские, которые тоже приехали в Москву, чтобы следить за болельщиками, наоборот, постараются ничем не выделяться из толпы. А наказывать нарушителей будут уже на родине.

Организаторы матча учли практически всe, даже капризы природы. Специально к игре на Большой спортивной арене уложен газон нового поколения. Он обладает самой современной системой дренажа, которая в любой дождь позволит полю оставаться практически сухим. И как оказалось, такие предосторожности не напрасны. Синоптики обещают завтра ухудшение погоды - похолодание и дожди.



печатать видеофрагментфото



20 мая200815:39

Госдума
ГОСДУМА ХОЧЕТ ЗАПРЕТИТЬ НАЗЫВАТЬ МОЛОКОМ ТО, ЧТО РАЗВОДИТСЯ ИЗ ПОРОШКА

России в скором времени могут запретить называть "молоком" многое из того, что продаeтся в магазинах. Госдума намерена уже завтра рассмотреть во втором чтении техрегламент, в котором молочную продукцию разделят на собственно "молоко" и другие "молочные напитки".

Если в составе продукта есть хотя бы 1% так называемого порошкового молока, то написать слово "молоко" на упаковке будет нельзя. Об этом журналистам рассказал спикер нижней палаты Борис Грызлов.





печатать видеофрагментфото



20 мая200815:12

Чеченские энергетики и сотрудники МЧС ликвидировали обрыв на линии электропередачи
ЧЕЧЕНСКИЕ ЭНЕРГЕТИКИ И СОТРУДНИКИ МЧС ЛИКВИДИРОВАЛИ ОБРЫВ НА ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ

В результате этой аварии накануне вечером без света остались почти 130 тысяч жителей Итум-Калинского, Шатойского и Шалинского районов. Сейчас подача электричества в их дома постепенно возобновляется.

Репортаж Ильмана Вахидова.

Свет в домах 128 тысяч жителей погас прошлой ночью, когда в 23.00 мск. На Аргунской ТЭЦ сработали предохранители. Ручное включение не помогло. Ночью обнаружить обрыв высоковольтного электропровода не смогли. Это удалось сделать только утром.

Обрыв был обнаружен на участке между Аргуном и Шали. Перегорела фарфоровая гирлянда, кабель оборвался. Электричество уже подано в Шалинский район. Итум-Калинский и Шатойский районы остаются обесточенными. Во время отключения больницы были переведены на резервные источники питания.

В Управлении МЧС России по Чеченской Республике заверили, что сил и средств для своевременного ремонта электропровода достаточно. Спасатели обещают, что уже через несколько часов подача электроэнергии будет возобновлена и в оставшихся 2 районах.





печатать видеофрагментфото



20 мая200815:11

Кремль
В КРЕМЛЕ ОБЪЯВИЛИ ЛАУРЕАТОВ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРЕМИЙ

В Кремле объявили лауреатов самой престижной в России премии - Государственной. Еe обладателями стали выдающиеся россияне: учeные и деятели культуры, а также иностранец, которого, впрочем, хорошо знают у нас в стране. И в этом году Президент Дмитрий Медведев своим Указом присудил дополнительную Госпремию в области науки и технологий. Она досталась человеку, на чьих исследованиях стоит гриф "секретно", так что его имя останется в тайне от широкой публики.

Репортаж Антона Верницкого.

Государственная премия Российской Федерации - это главная премия в нашей стране. Учреждена она была в 92 году. А через несколько лет, в 2004-ом, по инициативе президента вся система государственного премирования была серьезно изменена: число лауреатов сократилось, а сама Госпремия стала своего рода внутрироссийским аналогом Нобелевской премии. Отбор кандидатов, то есть лучших из лучших, проходит в несколько этапов и окружен завесой тайны. Интрига сохраняется до последнего дня объявления имен лауреатов, которые озвучиваются только после выхода указов президента страны. И вот Дмитрий Медведев такие указы подписал. Премия за 2007 год присуждена шестерым россиянам и одному иностранцу. За выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности Государственную премию России получит экс-президент Франции Жак Ширак. На церемонии объявления лауреатов в Кремле директор Эрмитажа Михаил Пиотровский сказал, что Ширак - блестящий пример сочетания политика и культурного деятеля.

Государственной премией за выдающийся вклад в развитие математики будет награжден профессор Владимир Арнольд. О том, что он получил премию, жизнерадостный математик, опровергающий распространенное мнение о том, что обычно ученые - это люди, глубоко погруженные в науку, узнал от нас. Попутно угостив орехами, сообщив, что именно благодаря ему в смутные девяностые в российских школах не отменили преподавание геометрии, профессор Арнольд выдал весьма неожиданное определение "что такое математика" .

Владимир Арнольд, математик, академик РАН, лауреат Государственной премии РФ 2007 года: "Если эксперименты стоят миллионы долларов, то это называется физикой. Ускорители всякие и так далее. А вот если эксперименты стоят единицы рублей или даже копеек - это называется математикой".

Заодно Владимир Игоревич рассказал нам о своем друге. Еще одном лауреате Государственной премии.

Владимир Арнольд, математик, академик РАН, лауреат Государственной премии РФ 2007 года: "Его зовут Андрей Анатольевич Зализняк. Он филолог".

Академик Андрей Зализняк получит премию за выдающийся вклад в развитие лингвистики. Книга профессора под названием "Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста", как отмечалось на церемонии объявления лауреатов премии, написана на том уровне слововедения, который оставался недоступен историкам и филологам.

За фундаментальные научные исследования в области науки о полимерах Государственную премию получил и академик Алексей Хохлов.

В области культуры и искусства лауреатами Государственной премии стали сотрудники музея-заповедника "Куликово поле" Владимир Петрович Гриценко, Андрей Николаевич Наумов и Владимир Иванович Данилов. Данилов, кстати, один из инициаторов создания на Куликовом поле историко-природного заповедника. Благодаря стараниям этих людей, ежегодно Куликово поле посещают до 250 тысяч туристов, интересующихся историей России.

Еще один лауреат - Андрей Ковальчук, скульптор. Ему премия присуждена, как было сказано на церемонии в Кремле, за создание значимых патриотических скульптурных образов.

Единственную же женщину среди награжденных знают, пожалуй, во всей нашей стране. Это Алиса Бруновна Фрейндлих - народная артистка СССР. Премия ей присуждена, и с этим вряд ли кто не согласится, за создание художественных образов, ставших классикой отечественного театрального и киноискусства.



печатать видеофрагментфото



20 мая200815:08

Владимир Путин посетил второй Международный транспортный форум
В СОЧИ ОТКРЫЛСЯ ВТОРОЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТРАНСПОРТНЫЙ ФОРУМ

На него съехались сотни специалистов из разных регионов нашей страны и ещe из 20 государств. В рамках Форума в новом аэропортовом комплексе "Сочи" стартовала и ежегодная национальная выставка "Транспорт России". В ней участвуют свыше 100 крупнейших компаний, работающих в сфере пассажирских и грузовых перевозок. Одним из первых эту экспозицию посетил премьер-министр Владимир Путин. После осмотра выставки он провeл в Сочи совещание по вопросам реформирования автомобильного, железнодорожного, авиационного, морского и речного транспорта России.

Минтранс представил стратегию развития отрасли до 2015 года. Объeм еe финансирования - более 13 миллиардов рублей, и как сказал Путин - это самая масштабная из всех инвестиционных программ, когда-либо принимавшихся российским правительством. Премьер заявил, что уже сегодня, после всех согласований, она будет утверждена.



печатать видеофрагментфото



20 мая200815:07

Президент провeл совещание в Кремле
СУДЕБНАЯ СИСТЕМА В РОССИИ БУДЕТ УСОВЕРШЕНСТВОВАНА

Создать рабочую группу по подготовке соответствующих законопроектов распорядился Дмитрий Медведев. Президент провeл тематическое совещание в Кремле. Он отметил, что, несмотря на успехи, достигнутые после принятия концепции судебной реформы в начале 90-х годов, ещe есть ряд принципиальных вопросов, которые необходимо решить.

Дмитрий Медведев: "Основная цель - добиться независимости суда на деле. Есть известный принцип о том, что судьи подчиняются только закону, и по сути, это является основой уважения к суду, веры в справедливое правосудие. Вот это такая большая базовая задача. Для того, чтобы двигаться в этом направлении, нам необходимо рассмотреть целый комплекс вопросов, в том числе вопросов, связанных с подготовкой ряда мер, направленных на искоренения неправосудных решений, решений, которые, как мы знаем, существуют и которые зачастую возникают и в результате различного рода давления, звонков, и, что греха таить, за деньги".



печатать видеофрагментфото



20 мая200815:06

В Эстонии начался процесс над Героем Советского Союза
ДЕЛО ПЕРЕДАНО В СУД. В ЭСТОНИИ НАЧАЛСЯ ПРОЦЕСС НАД ГЕРОЕМ СОВЕТСКОГО СОЮЗА

Новый громкий процесс в Эстонии. На скамье подсудимых ветеран Великой Отечественной войны Арнольд Мери. Он единственный из ныне живущих эстонцев Герой Советского Союза. И теперь 89-летнего фронтовика обвиняют в геноциде против собственного народа. А именно, в том, что в 49-м году Мери, будучи первым секретарeм ЦК комсомола, принимал участие в депортации жителей острова Хийума в Сибирь.

Арнольд Мери виновным себя не считает. Он заявил, что никогда не занимался составлением списков высылаемых, а напротив, как мог, пытался облегчить страдания людей, подлежавших депортации. Причeм, вскоре после этих событий он сам едва не попал под репрессии. Предъявленные ему обвинения ветеран называет политическими. Он приехал в зал суда, несмотря на возраст и тяжeлую болезнь. У Арнольда Мери рак лeгких. Адвокат Героя Советского Союза уже подал ходатайство, в котором потребовал провести медицинское освидетельствование своего подзащитного.



печатать видеофрагментфото



20 мая200815:05

Сборную России по хоккею, ставшую лучшей в мире, встретили в аэропорту
СБОРНУЮ РОССИИ ПО ХОККЕЮ, СТАВШУЮ ЛУЧШЕЙ В МИРЕ, ВСТРЕТИЛИ В АЭРОПОРТУ

В Москву вернулись игроки сборной России по хоккею. Вернулись в новом качестве - чемпионов мира. Чтобы встретить лучших хоккеистов планеты, в аэропорт "Внуково" болельщики начали приезжать ещe ранним утром. Ожидание затянулось, но к этой минуте триумфаторы уже в столице.

Репортаж Сергея Гапонова.

Чемпионы мира покидали терминал аэропорта "Внуково", проходя через толпу болельщиков. Первыми в автобус вошли герои победного матча: Александр Овечкин, Илья Ковальчук и капитан сборной Алексей Морозов. Он и нeс Кубок мира. Хотя героями этого чемпионата можно назвать всю хоккейную сборную России, в том числе главного тренера Вячеслава Быкова.

Российскую сборную в аэропорту встречали министр спорта Виталий Мутко и руководитель Федерального агентства РФ по физкультуре и спорту Вячеслав Фетисов. Самолeт с хоккеистами должен был прилететь из Канады в 10.30 мск. Однако рейс был задержан на несколько часов.

Борт приземлился в аэропорту "Внуково" примерно в половине первого дня. Ещe около часа болельщикам пришлось ждать своих кумиров. В это время на площади перед аэровокзалом играл военный духовой оркестр.

Сборную России хлебом с солью встречали казачьи дружины. На болельщиках были одеты майки сборной России и майки хоккейных клубов Суперлиги. Из аэропорта национальная сборная направилась в Кремль. Там хоккеистов-победителей примет Президент России Дмитрий Медведев.



печатать видеофрагмент



20 мая200814:54

ДОЛИ ТЕЛЕКАНАЛОВ 19 МАЯ 2008 ГОДА

С 14 января Первый канал начинает регулярно публиковать данные Службы телеизмерений. Данные могут быть использованы любым средством массовой информации при обязательном уведомлении Дирекции общественных связей Первого канала по адресу pr@1tv.ru.



Доли телеканалов по часам и слотам 19/05/2008, понедельник.



Лучшие программы дня 19/05/2008, понедельник.



Информация о Службе измерений телеаудитории Первого канала .



печатать



20 мая200812:12

В Якутии в результате наводнения подтоплеными оказались около 250-ти домов
В ЯКУТИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАВОДНЕНИЯ ПОДТОПЛЕНЫМИ ОКАЗАЛИСЬ ОКОЛО 250-ТИ ДОМОВ

Большинство их жителей эвакуированы и размещены во временных палаточных городках. Туда спасатели доставили всe необходимое - продукты, медикаменты и тeплые вещи.

А в Вилюйске вышедшая из берегов река затопила местную нефтебазу. Под водой оказались несколько eмкостей, в одной из которых находится топливо. Но как сообщили в МЧС Якутии, утечки нефтепродуктов не зафиксировано.

Сейчас вода в Вилюе поднялась на 30 сантиметров выше критического уровня. Специалисты пытаются ликвидировать ледовые заторы с помощью взрывов.



печатать видеофрагментфото



20 мая200812:11

В китайской провинции Сычуань из-под завалов достали ещe одного выжившего
В КИТАЙСКОЙ ПРОВИНЦИИ СЫЧУАНЬ ИЗ-ПОД ЗАВАЛОВ ДОСТАЛИ ЕЩE ОДНОГО ВЫЖИВШЕГО

31-летний мужчина провeл в каменной ловушке 179 часов. Удар стихии застал его на работе - на него рухнули стены заводского корпуса. По словам медиков, состояние пострадавшего тяжелое, но после курса лечения он сможет вернуться к нормальной жизни.

Тем временем, мировые телеканалы распространили уникальное видео, снятое через 20 секунд после первого подземного толчка, сила которого, по уточнeнным данным, составила 8 баллов по шкале Рихтера. На этих кадрах видно, как земля буквально уходит у людей из-под ног.

Главная задача китайских властей сейчас - остановить панику среди населения. Минувшей ночью на улицы высыпали десятки тысяч жителей крупного города Ченгду, опасаясь нового удара стихии.

Огромная опасность исходит от переполненных водохранилищ гидроэлектростанций . Плотины, сдерживающие напор воды, могут просто не выдержать, и тогда провинции грозит наводнение.

Озабоченность властей вызывает и состояние атомных объектов. По официальным сообщениям, большинство радиоактивных источников уже удалось взять под контроль, но два по-прежнему остаются под завалами и пока не перевезены в безопасное место.



печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2008, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2008, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное