Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Пресс-релизы. Иные события

  Все выпуски  

Пресс-релизы. Иные события Переводчики высокого полета




Заголовок: Переводчики высокого полета

Компания: ТрансЛинк

18 июля 2008 г. Москва. "ТрансЛинк" приступил к крупному проекту по переводу для Корпорации "ИРКУТ". Всего планируется перевести 15 000 страниц технической документации.
Соглашение с крупнейшей авиастроительной корпорацией заключено на 18 месяцев. В течение этого срока будет переводиться техническая документация с английского, французского и немецкого языков на
русский. Вся документация посвящена конвертации самолетов A320/А 321 в грузовые версии.
Необходимость столь объемных переводческих работ возникла после подписания договора о конвертации пассажирских судов в грузовые версии, которое ОАО "ОАК" и ОАО "Корпорация "Иркут" заключили с
европейскими Airbus S.A.S., EFW GmbH, Airbus Freighter Conversion GmbH (AFC).
В ходе конвертации демонтируется пассажирский салон, производится установка усиленных полов и погрузочно-разгрузочного оборудования, а для облегчения загрузки в фюзеляже самолета прорезается большой
грузовой люк. Все комплекты деталей для переоборудования (киты) будут производиться на Иркутском авиационном заводе. Первый прототип конвертированного самолета планируется выпустить в 2011 г. Как
заявил Ларс Беккер, управляющий директор СП AFC, "этот уникальный проект объединяет на основе партнерства усилия трех стран - России, Германии и Франции в области создания грузовой версии самолета
А-320, который особенно востребован на мировом рынке авиаперевозок.
Специалисты агентства переводов "ТрансЛинк" сейчас ведут предварительные работы. Составляется и согласовывается глоссарий технических терминов и обозначений, переводятся и редактируются первые
документы. Уже переведено порядка 300 страниц технических текстов.
Агентство "ТрансЛинк" имеет обширный опыт ведения крупнейших письменных проектов для ФГУП "СЕВМАШ", металлургического завода "Электросталь", и крупнейшего в мире комплексного нефтегазового проекта
"Сахалин-2". В компании "ТрансЛинк" работают переводчики и редакторы, работающие по тематике авиастроение, которые привлекаются к проекту на всех этапах его реализации.
Агентство переводов "ТрансЛинк" - это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего
зарубежья.Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним
опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка. За многие годы работы на рынке переводческих услуг мы научились успешно сочетать и внедрять опыт переводчиков, стаж
которых составляет несколько десятилетий, и работоспособность молодых и перспективных специалистов. Об этом свидетельствует список наших клиентов, среди которых - крупные коммерческие компании и
государственные учреждения. Стоит особо отметить тот факт, что в 2006 году "ТрансЛинк" стал официальной переводческой компанией, обслуживающей Министерство иностранных дел России в период
председательства России в "Большой Восьмерке" (G 8).

Контактная информация:
------------------------------
Сайт компании: http://www.t-link.ru/
Адрес организации: Москва, Большой Знаменский пер., д. 2, стр. 7
Контактное лицо: Ефремова Татьяна
менеджер
E-mail: promotl@gmail.com
Телефон: +7 495 730-57-29

В избранное